Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katiera Island
Katiera Insel
Alone
on
the
seas,
where
wayward
winds
blew
us
up
on
Katiera
Island
Allein
auf
den
Meeren,
wo
eigenwillige
Winde
uns
auf
die
Katiera
Insel
trieben
Katiera
Island,
you
have
so
much
to
learn
Katiera
Insel,
du
hast
so
viel
zu
lernen
Now
there's
no
need
to
say
a
lot.
Jetzt
braucht
es
nicht
vieler
Worte.
Morning
has
found
us
on
Katiera
Island
Der
Morgen
hat
uns
auf
der
Katiera
Insel
gefunden
You
have
so
much
to
learn
Du
hast
so
viel
zu
lernen
Here
in
the
dark
Hier
im
Dunkeln
Racing
round
looking
out
on
waves
in
the
moonlight
waiting
for
daylight
Herumrasend,
hinausschauend
auf
die
Wellen
im
Mondlicht,
auf
das
Tageslicht
wartend
You
have
so
much
to
see
Du
hast
so
viel
zu
sehen
So
many
new
things
to
realise
So
viele
neue
Dinge
zu
erkennen
Morning
has
found
us
on
Katiera
Island
Der
Morgen
hat
uns
auf
der
Katiera
Insel
gefunden
You
have
so
much
to
see
Du
hast
so
viel
zu
sehen
Every
day
we're
finding
the
same
situations
Jeden
Tag
finden
wir
dieselben
Situationen
vor
Holding
on
to
something
we
call
fascination
Uns
an
etwas
festhaltend,
das
wir
Faszination
nennen
Katiera
Island
Katiera
Insel
Katiera
Island
Katiera
Insel
Katiera
Island
Katiera
Insel
Katiera
Island
Katiera
Insel
Left
on
the
shores
wondering
if
we'll
ever
get
to
the
mainland
An
den
Ufern
zurückgelassen,
uns
fragend,
ob
wir
jemals
zum
Festland
gelangen
werden
Way
off
of
these
sands
Weit
weg
von
diesem
Sand
We
have
so
far
to
go
Wir
haben
noch
so
weit
zu
gehen
Choosing
the
way
is
the
telling
Den
Weg
zu
wählen,
ist
das
Entscheidende
Born
of
this
farmhouse
on
Katiera
Island
Geboren
in
diesem
Bauernhaus
auf
der
Katiera
Insel
We
have
so
far
to
go
Wir
haben
noch
so
weit
zu
gehen
We
have
so
far
to
go
Wir
haben
noch
so
weit
zu
gehen
Which
way?
(Which
way?)
Welchen
Weg?
(Welchen
Weg?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judie Tzuke, Michael Victor Paxman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.