Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living on the Coast
An der Küste leben
Living
on
the
coast
An
der
Küste
leben
You
see
no-one
beyond
the
waterline
Du
siehst
niemanden
jenseits
der
Wasserlinie
You
make
yourself
feel
better
Du
fühlst
dich
besser
By
breathing
in
the
air
Indem
du
die
Luft
einatmest
Try
to
make
the
most
Versuchst,
das
Beste
daraus
zu
machen
Of
every
day
you
can
afford
to
waste
Aus
jedem
Tag,
den
du
dir
leisten
kannst
zu
verschwenden
But
even
though
you
take
your
time
Aber
auch
wenn
du
dir
Zeit
lässt
You
don't
have
to
care
Musst
du
dich
nicht
darum
kümmern
'Cause
all
you
wanna
find
is
there
Denn
alles,
was
du
finden
willst,
ist
dort
And
what
you
see
is
what
you
take
apart
from
me
Und
was
du
siehst,
nimmst
du
dir,
außer
mich
'Cause
I
won't
be
with
you
Denn
ich
werde
nicht
bei
dir
sein
Even
with
the
sun
Selbst
wenn
die
Sonne
Shining
just
enough
to
make
you
stay
Gerade
genug
scheint,
um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
You
know
the
warm
wind
pulls
you
Du
weißt,
der
warme
Wind
zieht
dich
You
call
it
your
own
Du
nennst
es
dein
Eigen
A
little
conversation
Ein
kleines
Gespräch
Just
another
way
to
pass
the
time
Nur
eine
weitere
Art,
die
Zeit
zu
vertreiben
Another
day
forgotten,
but
you're
still
alone
Ein
weiterer
vergessener
Tag,
aber
du
bist
immer
noch
allein
'Cause
all
you
wanna
find
is
there
Denn
alles,
was
du
finden
willst,
ist
dort
And
what
you
see
is
what
you
take
apart
from
me
Und
was
du
siehst,
nimmst
du
dir,
außer
mich
'Cause
I
won't
be
with
you
Denn
ich
werde
nicht
bei
dir
sein
If
sometime
Wenn
ich
irgendwann
I
take
the
time
to
reach
you
Mir
die
Zeit
nehme,
dich
zu
erreichen
Would
you
think,
I'm
someone
special
Würdest
du
denken,
ich
bin
jemand
Besonderes
And
if
I
was
alone
with
you
Und
wenn
ich
mit
dir
allein
wäre
Who
would
need
the
sympathy?
Wer
bräuchte
das
Mitleid?
Living
on
the
coast
An
der
Küste
leben
See
no-one
beyond
the
waterline
Siehst
niemanden
jenseits
der
Wasserlinie
You
make
yourself
feel
better
Du
fühlst
dich
besser
By
breathing
in
the
air
Indem
du
die
Luft
einatmest
Try
to
make
the
most
Versuchst,
das
Beste
daraus
zu
machen
Of
every
day
you
can
afford
to
waste
Aus
jedem
Tag,
den
du
dir
leisten
kannst
zu
verschwenden
But
even
though
you
take
your
time
Aber
auch
wenn
du
dir
Zeit
lässt
You
don't
have
to
care
Musst
du
dich
nicht
darum
kümmern
'Cause
all
you
wanna
find
is
there
Denn
alles,
was
du
finden
willst,
ist
dort
And
what
you
see
is
what
you
take
apart
from
me
Und
was
du
siehst,
nimmst
du
dir,
außer
mich
'Cause
I
won't
be
with
you
Denn
ich
werde
nicht
bei
dir
sein
If
sometime
Wenn
ich
irgendwann
I
take
the
time
to
reach
you
Mir
die
Zeit
nehme,
dich
zu
erreichen
Would
you
think,
I'm
someone
special
Würdest
du
denken,
ich
bin
jemand
Besonderes
And
if
I
was
alone
with
you
Und
wenn
ich
mit
dir
allein
wäre
Who
would
need
the
sympathy?
yeah
Wer
bräuchte
das
Mitleid?
ja
If
sometime
Wenn
ich
irgendwann
I
take
the
time
to
reach
you
Mir
die
Zeit
nehme,
dich
zu
erreichen
Would
you
think,
I'm
someone
special
Würdest
du
denken,
ich
bin
jemand
Besonderes
And
if
I
was
alone
with
you
Und
wenn
ich
mit
dir
allein
wäre
Who
would
need
the
sympathy?
Wer
bräuchte
das
Mitleid?
(Who
would
need
the
sympathy?)
(Wer
bräuchte
das
Mitleid?)
(Who
would
need
the
sympathy?)
(Wer
bräuchte
das
Mitleid?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Paxman, Judie Tzuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.