Текст и перевод песни Judie Tzuke - Love On The Border - 2006 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love On The Border - 2006 Digital Remaster
Любовь на границе - Цифровой ремастеринг 2006 года
This
could
have
been
your
life
Это
могла
быть
твоя
жизнь,
It
could
have
been
shorter
but
love
was
on
order
Она
могла
быть
короче,
но
на
очереди
была
любовь.
You
get
a
lousy
deal
Ты
получаешь
паршивую
сделку,
Just
another
time
warp
Просто
очередной
скачок
во
времени,
Just
another
hour
from
your
door
Всего
в
часе
езды
от
твоего
дома.
It's
the
chance
you
take
Это
шанс,
который
ты
используешь,
The
past
is
catching
up
with
you
again
Прошлое
снова
настигает
тебя.
When's
it
going
to
find
us
Когда
оно
нас
найдет?
Aching
again
for
Снова
тоскующая
по
Love
on
the
border
papers
in
order
Любви
на
границе,
документы
в
порядке.
Where
are
the
guards
that
stop
your
entry
Где
охранники,
которые
запрещают
тебе
въезд?
Love
in
the
pocket,
nothing
can
knock
it
Любовь
в
кармане,
ничто
не
может
ее
победить.
Now
i
can
see
the
gates
are
open
Теперь
я
вижу,
что
ворота
открыты.
You're
making
dark
moves
Ты
делаешь
темные
ходы,
I
feel
like
a
player
in
an
all
night
card
game
Я
чувствую
себя
игроком
в
круглосуточной
карточной
игре.
It
takes
a
man
to
kill
Нужен
мужчина,
чтобы
убить
Every
last
lifeline
Последний
спасательный
круг,
Every
past
connection
Каждую
прошлую
связь.
It's
the
chance
you
take
Это
шанс,
который
ты
используешь,
The
past
is
catching
up
with
you
again
Прошлое
снова
настигает
тебя.
When's
it
going
to
find
us
Когда
оно
нас
найдет?
Aching
again
for
Снова
тоскующая
по
Love
on
the
border
papers
in
order
Любви
на
границе,
документы
в
порядке.
Where
are
the
guards
that
stop
your
entry
Где
охранники,
которые
запрещают
тебе
въезд?
Love
in
the
pocket
nothing
can
knock
it
Любовь
в
кармане,
ничто
не
может
ее
победить.
Now
i
can
see
the
gates
are
open
Теперь
я
вижу,
что
ворота
открыты,
All
the
bonds
are
broken
Все
запреты
сняты.
We
could
live
in
the
same
world
Мы
могли
бы
жить
в
одном
мире,
We
could
learn
respect
for
ourselves
Мы
могли
бы
научиться
уважать
себя.
We
could
walk
through
every
barrier
Мы
могли
бы
пройти
через
любые
преграды.
You
know
i
know
you
know
i
know
Ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
знаю,
I'm
aching
again
for
Что
я
снова
тоскую
по
Love
on
the
border
papers
in
order
Любви
на
границе,
документы
в
порядке.
Where
are
the
guards
that
stop
your
entry
Где
охранники,
которые
запрещают
тебе
въезд?
Love
in
the
pocket
nothing
can
knock
it
Любовь
в
кармане,
ничто
не
может
ее
победить.
Now
i
can
see
the
gates
are
open
Теперь
я
вижу,
что
ворота
открыты,
All
the
bonds
are
broken
Все
запреты
сняты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Frank Muggleton, Judie Tzuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.