Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday
while
you
were
sleeping,
I
had
a
surprise
Gestern,
während
du
schliefst,
hatte
ich
eine
Überraschung
Along
the
way
from
here
I
saw
a
vision
with
my
eyes
Unterwegs
von
hier
sah
ich
eine
Vision
mit
meinen
Augen
It
was
something
I
had
never
forgotten,
sweet
memories
always
last
Es
war
etwas,
das
ich
nie
vergessen
hatte,
süße
Erinnerungen
bleiben
für
immer
A
face
from
Sukarita,
with
an
echo
from
the
past.
Ein
Gesicht
von
Sukarita,
mit
einem
Echo
aus
der
Vergangenheit.
Sukarita
let
me
be,
I've
gotten
used
to
being
free
again
Sukarita,
lass
mich
sein,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
wieder
frei
zu
sein
Sukarita
walk
on
by,
I've
gotten
used
to
living
without
you.
Sukarita,
geh
einfach
weiter,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
ohne
dich
zu
leben.
Well
I
understand
the
things
that
happen
when
you
are
on
my
mind
Nun,
ich
verstehe
die
Dinge,
die
geschehen,
wenn
du
mir
im
Kopf
herumgehst
So
I
walk
on
by
and
try
to
leave
temptation
far
behind
Also
gehe
ich
vorbei
und
versuche,
die
Versuchung
weit
hinter
mir
zu
lassen
But
it's
hard
to
see
the
reasoning
when
things
are
moving
fast
Aber
es
ist
schwer,
die
Logik
zu
erkennen,
wenn
alles
so
schnell
geht
And
a
face
from
Sukarita
comes
with
an
echo
from
the
past.
Und
ein
Gesicht
von
Sukarita
kommt
mit
einem
Echo
aus
der
Vergangenheit.
Sukarita
let
me
be,
I've
gotten
used
to
being
free
again
Sukarita,
lass
mich
sein,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
wieder
frei
zu
sein
Sukarita
walk
on
by,
I've
gotten
used
to
living
without
you.
Sukarita,
geh
einfach
weiter,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
ohne
dich
zu
leben.
By
and
by.
Nach
und
nach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judie Tzuke, Michael Victor Paxman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.