Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
follow
you
down
this
long
journey
you've
begun
Ich
will
dir
folgen
auf
dieser
langen
Reise,
die
du
begonnen
hast
I
want
to
wake
up
next
to
you
and
be
your
moon
and
your
sun
Ich
will
neben
dir
aufwachen
und
dein
Mond
und
deine
Sonne
sein
I
want
to
hold
you,
I
want
to
control
you
Ich
will
dich
halten,
ich
will
dich
kontrollieren
There's
no
doorway
you
can
hide,
check
me
I'll
be
at
your
side
Es
gibt
keine
Tür,
hinter
der
du
dich
verstecken
kannst,
sieh
nach,
ich
werde
an
deiner
Seite
sein
Stand
you
up
if
you
should
fall,
what
I've
got
I'll
give
it
all
Dich
aufrichten,
solltest
du
fallen,
was
ich
habe,
werde
ich
alles
geben
Then
I
could
hold
you,
then
I
could
control
you
Dann
könnte
ich
dich
halten,
dann
könnte
ich
dich
kontrollieren
I've
got
this
madness
you
should
know
Ich
habe
diesen
Wahnsinn,
das
solltest
du
wissen
(It
haunts
me,
calls
me)
(Er
verfolgt
mich,
ruft
mich)
Caught
in
my
heart
I
can't
let
go
Gefangen
in
meinem
Herzen,
kann
ich
nicht
loslassen
(It
haunts
me,
calls
me)
(Er
verfolgt
mich,
ruft
mich)
Like
Vivien,
like
Vivien
Wie
Vivien,
wie
Vivien
I
close
my
eyes
like
Vivien
Ich
schließe
meine
Augen
wie
Vivien
I
smile
that
smile
like
Vivien
Ich
lächle
dieses
Lächeln
wie
Vivien
Demons
dancing
in
my
head,
I
can't
give
you
room
to
breathe
Dämonen
tanzen
in
meinem
Kopf,
ich
kann
dir
keinen
Raum
zum
Atmen
lassen
It's
an
illness
that's
been
fed
by
the
fear
that
you
might
leave
Es
ist
eine
Krankheit,
genährt
von
der
Angst,
dass
du
gehen
könntest
I
want
to
hold
you,
I
want
to
control
you
Ich
will
dich
halten,
ich
will
dich
kontrollieren
Mirror,
mirror
on
the
wall,
my
reflection
says
it
all
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
mein
Spiegelbild
sagt
alles
If
I
could
only
change
the
place
with
a
picture
of
her
face
Wenn
ich
nur
den
Platz
tauschen
könnte
mit
einem
Bild
ihres
Gesichts
Then
I
could
hold
you,
then
I
could
control
you
Dann
könnte
ich
dich
halten,
dann
könnte
ich
dich
kontrollieren
I've
got
this
madness
you
should
know
Ich
habe
diesen
Wahnsinn,
das
solltest
du
wissen
(It
haunts
me,
calls
me)
(Er
verfolgt
mich,
ruft
mich)
Caught
in
my
heart
I
can't
let
go
Gefangen
in
meinem
Herzen,
kann
ich
nicht
loslassen
(It
haunts
me,
calls
me)
(Er
verfolgt
mich,
ruft
mich)
Like
Vivien,
like
Vivien
Wie
Vivien,
wie
Vivien
I
close
my
eyes
like
Vivien
Ich
schließe
meine
Augen
wie
Vivien
I
smile
that
smile
like
Vivien
Ich
lächle
dieses
Lächeln
wie
Vivien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Noble, Judie Tzuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.