Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Don't Walk
Geh, geh nicht
It′s
November
and
the
streets
are
dirty
Es
ist
November
und
die
Straßen
sind
schmutzig
There's
glass
in
the
road
where
he
threw
his
last
bottle
Da
ist
Glas
auf
der
Straße,
wo
er
seine
letzte
Flasche
hingeworfen
hat
Newspapers
strewn
across
his
territory
Zeitungen
liegen
verstreut
in
seinem
Revier
Don′t
go
too
close
or
you'll
be
in
his
story
Geh
nicht
zu
nah
heran,
sonst
wirst
du
Teil
seiner
Geschichte
He's
some
mother′s
son,
but
I
can′t
help
him
Er
ist
irgendeiner
Mutter
Sohn,
aber
ich
kann
ihm
nicht
helfen
He's
some
mother′s
son,
I'll
just
keep
on
walking
Er
ist
irgendeiner
Mutter
Sohn,
ich
werde
einfach
weitergehen
Walk
don′t
walk
Geh,
geh
nicht
This
city's
dark
with
its
shady
doorways
Diese
Stadt
ist
dunkel
mit
ihren
zwielichtigen
Eingängen
A
scream
in
the
night
cuts
through
the
warm
air
Ein
Schrei
in
der
Nacht
durchdringt
die
warme
Luft
The
flash
of
a
knife
acts
like
a
beacon
Der
Blitz
eines
Messers
wirkt
wie
ein
Leuchtfeuer
You
play
ignorant
but
you′re
well
aware
Du
tust
unwissend,
aber
du
bist
dir
dessen
wohl
bewusst
He's
some
mother's
son,
but
I
can′t
help
him
Er
ist
irgendeiner
Mutter
Sohn,
aber
ich
kann
ihm
nicht
helfen
He′s
some
mother's
son,
I′ll
just
keep
on
walking
Er
ist
irgendeiner
Mutter
Sohn,
ich
werde
einfach
weitergehen
Walk
don't
walk
Geh,
geh
nicht
When
did
their
hopes
stop
burning?
Wann
hörten
ihre
Hoffnungen
auf
zu
brennen?
When
did
their
years
stop
turning?
Wann
hörten
ihre
Jahre
auf
zu
vergehen?
Where
were
the
laws
unbroken?
Wo
blieben
die
Gesetze
ungebrochen?
They
must
be
unspoken
Sie
müssen
unausgesprochen
sein
Walk
don′t
walk
Geh,
geh
nicht
The
old
townhouse
has
trapped
a
stranger
Das
alte
Stadthaus
hat
einen
Fremden
gefangen
Too
young
to
know
what
drew
him
inside
Zu
jung,
um
zu
wissen,
was
ihn
hineingezogen
hat
In
the
time
that
it
takes
him
to
feel
the
danger
In
der
Zeit,
die
er
braucht,
um
die
Gefahr
zu
spüren
The
rest
of
his
childhood
will
have
died
Wird
der
Rest
seiner
Kindheit
gestorben
sein
He's
some
mother′s
son,
but
I
can't
help
him
Er
ist
irgendeiner
Mutter
Sohn,
aber
ich
kann
ihm
nicht
helfen
He's
some
mother′s
son,
I′ll
just
keep
on
walking
Er
ist
irgendeiner
Mutter
Sohn,
ich
werde
einfach
weitergehen
Walk
don't
walk
Geh,
geh
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Paxman, Paul Frank Muggleton, Judie Tzuke
Альбом
Ritmo
дата релиза
01-09-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.