Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do You Really Love?
Wen liebst du wirklich?
Inside
this
twisted
brain
I
feel
the
midnight
train
In
diesem
verdrehten
Gehirn
spüre
ich
den
Mitternachtszug
Come
thundering
upon
my
deep
and
shattered
ego
Auf
mein
tiefes
und
zerschmettertes
Ego
donnern
Where
is
the
comedy
I
cannot
bear
to
see
Wo
ist
die
Komödie,
die
ich
nicht
ertragen
kann
zu
sehen
I
shut
the
curtains
on
myself
as
much
as
anyone
Ich
ziehe
die
Vorhänge
vor
mir
selbst
genauso
zu
wie
vor
jedem
anderen
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
It's
not
the
misery
that
tears
the
harmony
Es
ist
nicht
das
Elend,
das
die
Harmonie
zerreißt
It's
just
the
burning
when
I
think
that
you
could
be
with
her
Es
ist
nur
das
Brennen,
wenn
ich
daran
denke,
dass
du
bei
ihr
sein
könntest
I've
got
to
see
your
face,
it
is
the
only
place
Ich
muss
dein
Gesicht
sehen,
es
ist
der
einzige
Ort
I'll
know
the
truth
from
you,
I
won't
let
go
until
I
know
Ich
werde
die
Wahrheit
von
dir
erfahren,
ich
werde
nicht
loslassen,
bis
ich
es
weiß
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
I
want
to
taste
the
only
love
that
ever
breathed
inside
of
me
Ich
will
die
einzige
Liebe
schmecken,
die
jemals
in
mir
geatmet
hat
I
know
I'll
never
learn
the
way
your
heart
can
run
Ich
weiß,
ich
werde
nie
lernen,
wie
dein
Herz
rennen
kann
I'm
left
here
stranded
on
the
island
that
we
loved
upon
Ich
bin
hier
gestrandet
auf
der
Insel,
auf
der
wir
uns
liebten
Is
there
a
bridge
across,
to
get
back
what
we
lost?
Gibt
es
eine
Brücke
hinüber,
um
zurückzubekommen,
was
wir
verloren
haben?
I'll
know
the
truth
from
you,
I
won't
let
go
until
I
know
Ich
werde
die
Wahrheit
von
dir
erfahren,
ich
werde
nicht
loslassen,
bis
ich
es
weiß
I've
got
to
make
you
see,
you've
got
to
be
with
me
Ich
muss
dich
dazu
bringen
zu
sehen,
du
musst
bei
mir
sein
I'm
only
dying
here,
I'm
only
dying
here
Ich
sterbe
hier
nur,
ich
sterbe
hier
nur
You've
got
to
let
me
know,
there
is
nowhere
to
go
Du
musst
es
mich
wissen
lassen,
es
gibt
nirgendwo
hinzugehen
I'm
on
the
inside
out,
I'm
on
the
inside
out
Ich
bin
von
innen
nach
außen
gekehrt,
ich
bin
von
innen
nach
außen
gekehrt
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
Who
do
you
really
love?
Wen
liebst
du
wirklich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Noble, Paul Muggleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.