Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obro
les
mans
Ich
öffne
meine
Hände
I
deixo
que
la
vida
em
porti
el
que
em
Und
lasse
das
Leben
mir
bringen,
was
es
für
mich
Té
preparat,
i
no
puc
controlar
res
bereithält,
und
ich
kann
nichts
kontrollieren
Però
m'és
igual
Aber
es
ist
mir
egal
M'adono
que
el
que
ha
de
ser
serà
Ich
merke,
dass
das,
was
sein
soll,
sein
wird
I
només
vull
gaudir
de
l'existència
Und
ich
will
nur
das
Dasein
genießen
Et
miro
i
veig
Ich
sehe
dich
an
und
sehe
Algú
que
busca
la
seva
veritat
Jemanden,
der
seine
Wahrheit
sucht
Cal
ser
valent
per
afrontar
allò
que
sents
Man
muss
mutig
sein,
um
sich
dem
zu
stellen,
was
man
fühlt
Tots
ens
perdem
Wir
alle
verirren
uns
Però
perdre's
forma
part
de
caminar
Aber
sich
zu
verirren
ist
Teil
des
Gehens
Tan
sols
podem
obrir-nos
per
aprendre
Wir
können
uns
nur
öffnen,
um
zu
lernen
I
ser
pacients
Und
geduldig
sein
Saber
esperar
el
que
vindrà
Wissen
zu
warten,
auf
das,
was
kommt
Viure
el
present
i
aprofitar
la
gent
Die
Gegenwart
leben
und
die
Menschen
genießen
I
ser
pacients
Und
geduldig
sein
Saber
esperar
el
que
vindrà
Wissen
zu
warten,
auf
das,
was
kommt
Viure
el
present
i
aprofitar
la
gent
que
tens
al
davant
Die
Gegenwart
leben
und
die
Menschen
genießen,
die
du
vor
dir
hast
Perquè
ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Denn
jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
I
ser
pacients
Und
geduldig
sein
Saber
esperar
el
que
vindrà
Wissen
zu
warten,
auf
das,
was
kommt
Viure
el
present
i
aprofitar
la
gent
que
tens
al
davant
Die
Gegenwart
leben
und
die
Menschen
genießen,
die
du
vor
dir
hast
Perquè
ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Denn
jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Ara
i
aquí
és
l'únic
que
tenim
Jetzt
und
hier
ist
das
Einzige,
was
wir
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judit Neddermann, Pau Figueres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.