Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coses de la providència
Dinge der Vorsehung
És
un
matí
especial
d'un
diumenge
com
cal
Es
ist
ein
besonderer
Morgen,
ein
Sonntag,
wie
er
sein
soll
Es
vesteix
elegant
per
anar
a
passejar
dins
la
gran
ciutat
Er
kleidet
sich
elegant,
um
in
der
großen
Stadt
spazieren
zu
gehen
I
quan
va
caminant
veu
que
no
té
les
claus
Und
als
er
so
geht,
bemerkt
er,
dass
er
seine
Schlüssel
nicht
hat
I
decideix
tornar,
per
sort
és
al
costat,
la
serventa
l'obrirà
Und
er
beschließt
zurückzukehren,
zum
Glück
ist
es
gleich
nebenan,
die
Dienerin
wird
ihm
öffnen
Però
tot
sembla
tan
normal
fins
que,
al
trucar
Aber
alles
scheint
so
normal,
bis
er
klingelt
Obre
la
porta
un
senyor
vestit
com
ell,
que
no
ha
vist
mai
abans
Ein
Herr,
wie
er
gekleidet,
den
er
noch
nie
zuvor
gesehen
hat,
öffnet
die
Tür
I
no
enten
res,
no
sap
qui
és
Und
er
versteht
nichts,
er
weiß
nicht,
wer
das
ist
Queda
ben
trastocat,
deu
ser
un
malentès
Er
ist
völlig
verwirrt,
es
muss
ein
Missverständnis
sein
Vol
fer
entendre
al
vell
que
aquí
es
Er
will
dem
alten
Mann
erklären,
dass
er
hier
On
viu
ell,
però
el
vell
no
enten
res
wohnt,
aber
der
alte
Mann
versteht
nichts
Diu
que
si
vol
passar,
que
es
quedi
a
dinar
Er
sagt,
wenn
er
eintreten
möchte,
soll
er
zum
Mittagessen
bleiben
I
veu
del
tot
sorprès
que
els
Und
er
sieht
voller
Überraschung,
dass
die
Mobles
són
els
seus,
que
tot
allò
és
seu!
Möbel
seine
sind,
dass
alles
dort
seins
ist!
Ell
vol
demostrar
que
diu
només
veritats
Er
will
beweisen,
dass
er
nur
die
Wahrheit
sagt
Que
no
s'ho
inventa
Dass
er
sich
das
nicht
ausdenkt
Tot
és
tan
surreal
i
estrany
com
no
ha
vist
mai
abans
Alles
ist
so
surreal
und
seltsam,
wie
er
es
noch
nie
zuvor
gesehen
hat
I
no
enten
res,
no
sap
on
és
Und
er
versteht
nichts,
er
weiß
nicht,
wo
er
ist
L'avi
desconcertat
pregunta
si
és
ell
Der
verwirrte
Großvater
fragt,
ob
er
es
ist
Un
d'aquells
pretendents
que
es
volen
casar
amb
la
filla
gran
Einer
dieser
Verehrer,
die
die
älteste
Tochter
heiraten
wollen
Ell
diu
que
no
en
sap
res,
que
ja
és
suficient
Er
sagt,
er
wisse
nichts
davon,
es
sei
genug
No
és
més
que
un
malson,
que
ja
n'hi
ha
prou,
ja
n'ha
tingut
prou
Es
ist
nur
ein
Albtraum,
es
reicht,
er
hat
genug
gehabt
Però
de
sobte
l'enlluerna
la
claror
de
la
bellesa
Aber
plötzlich
blendet
ihn
der
Glanz
ihrer
Schönheit
És
la
dona
més
preciosa
que
ha
vist
mai
abans
Sie
ist
die
schönste
Frau,
die
er
je
zuvor
gesehen
hat
Que
mai
veurà,
i
no
enten
res
Die
er
je
sehen
wird,
und
er
versteht
nichts
Pensa
en
el
seu
passat
i
el
veu
tan
llunyà
Er
denkt
an
seine
Vergangenheit
und
sieht
sie
so
fern
Sap
que
s'ha
enamorat,
que
res
tornarà
a
ser
com
abans
Er
weiß,
dass
er
sich
verliebt
hat,
dass
nichts
mehr
so
sein
wird
wie
zuvor
Ara
seuen
tots
a
taula
celebrant
la
benentesa
Jetzt
sitzen
alle
am
Tisch
und
feiern
das
Einvernehmen
És
la
història
més
preciosa
que
han
vist
mai,
que
mai
veuran
Es
ist
die
schönste
Geschichte,
die
sie
je
gesehen
haben,
die
sie
je
sehen
werden
I
no
entenen
res,
però
els
hi
fa
el
pes
Und
sie
verstehen
nichts,
aber
es
gefällt
ihnen
I
no
entenen
res,
però
els
hi
fa
el
pes
Und
sie
verstehen
nichts,
aber
es
gefällt
ihnen
I
no
entenen
res,
però
els
hi
fa
el
pes
Und
sie
verstehen
nichts,
aber
es
gefällt
ihnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.