Текст и перевод песни Judit Neddermann - Hora en punt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mort
es
presentà
quan
no
se
l'esperava
Death
arrived
when
he
wasn't
expected
I
ell
li
digué
que
no
li
havia
donat
hora
And
he
told
her
that
she
had
not
given
him
time
Ella
li
respongué:
L'hora
la
dono
jo
She
replied:
I
give
the
time
Però
ell
va
replicar:
No
sempre,
no
sempre
But
he
replied:
Not
always,
not
always
Tinc
coses
per
fer
– És
l'hora
I
have
things
to
do
- It's
time
No
us
vindrà
d'aquí
- És
l'hora
You
won't
come
until
later
- It's
time
Avui
no
em
va
bé
morir
I
don't
feel
good
about
dying
today
Morir,
morir
Dying,
dying
Ara
a
mi
no
em
va
bé,
que
tinc
l'agenda
plena
Now
is
not
a
good
time
for
me,
I
have
a
full
schedule
Truqueu
dimarts
que
ve,
ja
trobarem
millor
hora
Call
me
next
Tuesday,
we'll
find
a
better
time
Això
és
irregular,
va
contra
els
reglaments
This
is
irregular,
it
goes
against
the
rules
No
m'ho
pots
demanar,
no
trobaràs
una
altra
hora
You
can't
ask
me
to
do
that,
you
won't
find
another
time
Una
altra
hora
Another
time
Tinc
coses
per
fer
– És
l'hora
I
have
things
to
do
- It's
time
No
us
vindrà
d'aquí
- És
l'hora
You
won't
come
until
later
- It's
time
Avui
no
em
va
bé
morir
I
don't
feel
good
about
dying
today
Morir,
morir
Dying,
dying
I
l'amor
va
fugir
a
un
balca
entre
les
almes
And
love
fled
to
a
balcony
between
souls
No
se
veu
a
sanar
no
li
agrada
va
sanar
Not
being
seen
to
heal
he
did
not
like
to
heal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Rodés
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.