Judith Bérard - Vivre à en crever - перевод текста песни на русский

Vivre à en crever - Judith Bérardперевод на русский




Vivre à en crever
Жить до изнеможения
On part sans savoir
Мы уходим, не зная,
meurent les souvenirs
Где умирают воспоминания.
Notre vie défile
Наша жизнь проносится,
En l'espace d'un soupir
В одно мгновение.
Nos pleurs, nos peurs
Наши слезы, наши страхи
Ne veulent plus rien dire
Больше ничего не значат.
On s'accroche pourtant
Мы все же цепляемся
Au fil de nos désirs
За нить наших желаний,
Qu'hier encore
Которые еще вчера
On ne cessait de maudire
Мы без конца проклинали.
S'il faut mourir
Если суждено умереть,
Autant vivre à en crever
То нужно жить до изнеможения,
Tout retenir pour tout immoler
Все запомнить, чтобы все сжечь дотла.
S'il faut mourir
Если суждено умереть,
Sur nos stèles, je veux graver
На наших могилах я хочу выгравировать,
Que nos rires ont berné
Что наш смех обманул
La mort et le temps
Смерть и время.
On tient, on étreint
Мы держимся, мы обнимаем
La vie comme une maîtresse
Жизнь, как любовницу.
On se fout de tout
Нам все равно,
brûler pour une caresse
Сгореть за ласку.
Elle s'offrira
Она отдастся
et n'aura pas d'autre choix
И у нее не будет другого выбора.
S'il faut mourir
Если суждено умереть,
Autant vivre à en crever,
То нужно жить до изнеможения,
Tout retenir pour tout immoler
Все запомнить, чтобы все сжечь дотла.
S'il faut mourir
Если суждено умереть,
Sur nos stèles, je veux graver
На наших могилах я хочу выгравировать,
Que nos rires ont berné
Что наш смех обманул
La mort et le temps
Смерть и время.
On se reverra
Мы увидимся снова,
On se reverra
Мы увидимся снова
rien n'est plus rien
Там, где ничто уже не имеет значения.
On comprendra
Мы поймем,
d'où l'on vient
Откуда мы пришли.
S'il faut mourir
Если суждено умереть,
Autant vivre à en crever
То нужно жить до изнеможения,
Tout retenir pour tout immoler
Все запомнить, чтобы все сжечь дотла.
S'il faut mourir,
Если суждено умереть,
Sur nos stèles, je veux graver
На наших могилах я хочу выгравировать,
Que nos rires ont berné
Что наш смех обманул
La mort et le temps.
Смерть и время.





Авторы: Remi Lacroix, Dove Attia, Patrice Guirao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.