Текст и перевод песни Judith Holofernes - Hasenherz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
nein,
vielleicht
Да,
нет,
может
быть
Stand
auf
dem
Zettel
aber
Написано
на
листке,
но
Kein
Zettel
reicht
Никакой
листок
не
вместит
Für
keine
Antwort
Всех
ответов
Hab
mich
erweicht
Смягчилась
Gab
dir
Zeit
und
Дала
тебе
время
Ein
paar
Seiten
Raum
И
пару
страниц
Für
deine
eigenen
Notizen
Для
твоих
собственных
заметок
Nicht
im
Traum
dachte
И
не
мечтала
Ich
du
würdest
mich
gleich
siezen
Что
ты
начнешь
ко
мне
обращаться
на
"вы"
Und
zwischen
Referenzen
И
между
отсылками
Und
post
post
moderen
Witzen
И
пост-постмодернистскими
шутками
Blickst
du
bittend
Ты
просишь
разрешения
Deinen
Stift
neu
anzuspitzen.
Заново
заточить
свой
карандаш.
Ich
seh
dein
Я
вижу,
как
твое
Schlägt
bis
zum
Hals
Бьется
у
самого
горла
Sag
schlägt
dein
Скажи,
твое
Seine
Haken
nur
zum
Scherz.
Пускается
в
бега
только
шутки
ради?
Geht
dir
das
mit
den
Fragen
Мои
вопросы
для
тебя
Ein
bisschen
schnell
Слишком
прямолинейны
Und
dir
ist
sozusagen
И
для
тебя,
скажем
так,
Das
Licht
am
Sonntagmorgen
Свет
воскресным
утром
Ein
bisschen
grell
Слишком
ярок
Und
so
auf
leerem
Magen
И
на
голодный
желудок
Aber
sag
nur
bin
ich
Но
скажи,
я
теперь
что,
Jetzt
dann
quasi
Получается,
Strenggenommen
sowas
wie
dein
quasi-Hasi
Грубо
говоря,
что-то
вроде
твоего,
типа,
зайчика
Auf
seite
15
unter
"mit
den
allerbesten
Grüßen"
На
странице
15
под
"с
наилучшими
пожеланиями"?
Stand
ein
winzig
kleines
ja
in
Стояло
крошечное
"да"
на
Roten
Gänsefüßen
Красных
птичьих
лапках.
Ich
seh
dein
Я
вижу,
как
твое
Schlägt
bis
zum
Hals
Бьется
у
самого
горла
Sag
schlägt
dein
Скажи,
твое
Seine
Haken
nur
zum
Scherz
Пускается
в
бега
только
шутки
ради?
Mein
was
du
sagst
Имей
в
виду
то,
что
ты
говоришь,
Sag
was
du
meinst
Говори
то,
что
думаешь,
Mein
was
du
sagst
Имей
в
виду
то,
что
ты
говоришь,
Sag
was
du
meinst
Говори
то,
что
думаешь,
Meinst
was
du
sagst
Думай,
что
ты
говоришь,
Sag
was
du
meinst
Говори
то,
что
думаешь,
Mein
was
du
sagst
Имей
в
виду
то,
что
ты
говоришь,
Mir
scheint
du
willst
Мне
кажется,
ты
хочешь
Auf
deinen
süßen
aber
eher
kleinen
Gänsefüßen
На
своих
милых,
но
маленьких
птичьих
лапках
Größer
scheinen
als
auf
deinen
eigenen
Beinen.
Казаться
больше,
чем
ты
есть
на
самом
деле.
Ich
seh
dein
Я
вижу,
как
твое
Schlägt
bis
zum
Hals
Бьется
у
самого
горла
Sag
schlägt
dein
Скажи,
твое
Seine
Haken
nur
zum
Scherz
Пускается
в
бега
только
шутки
ради?
So
schlägt
dein
Так
бьется
твое
Hoch
bis
zum
hals
До
самого
горла
Sag
wer
du
bist
Скажи,
кто
ты,
Mein
Hasenherz
Мое
заячье
сердце,
Du
bist
kein
Wolf
Ты
не
волк,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judith Holofernes, Joerg Holdinghausen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.