Текст и перевод песни Judith Holofernes - Opossum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
dich
die
Welt
bedrängt
Когда
мир
теснит
тебя,
Wenn
dir
die
Welt
nichts
schenkt
Когда
мир
тебе
ничего
не
даёт,
Wenn
dich
die
Welt
bedroht
Когда
мир
тебе
угрожает,
Stellst
du
dich
doof,
äh,
tot
Ты
прикидываешься
глупым,
э-э,
мертвым.
Wenn
sie
dich
zu
viel
fragt
Когда
он
слишком
многого
от
тебя
требует
Und
sich
bei
dir
beklagt
И
жалуется
тебе,
Streckst
du
die
Zunge
raus
Ты
высовываешь
язык,
Machst
toter
Mann,
äh,
tote
Maus
Изображаешь
мертвеца,
э-э,
дохлую
мышь.
Wenn
sie
dir
zu
komplex
ist
Когда
он
для
тебя
слишком
сложный,
Sie
voll
des
Staubs
und
Drecks
ist
Он
полон
пыли
и
грязи,
Sie
voll
von
Schmerz
und
Schrecks
ist
Он
полон
боли
и
ужаса,
Sie
voll
geplatzter
Schecks
ist
Он
полон
лопнувших
чеков,
Sie
dir
Pistolen
auf
die
Brust
setzt,
Он
приставляет
пистолет
к
твоей
груди,
Sagst
du
Peng!
Ich
hab's
gewusst,
jetzt
Ты
говоришь:
"Бах!
Я
так
и
знала,
теперь
Ist
es
aus
ich
bin
hinüber
Всё
кончено,
я
погибла",
Und
fällst
dann
taumelnd
hinten
über
И
падаешь
кубарем
навзничь.
Possum,
Opossum
Поссум,
опоссум,
Opossum!
Opossum
Опоссум!
Опоссум!
Possum,
Opossum
Поссум,
опоссум,
Possierliches
Opossum
Милый
опоссумчик.
Possum,
Possum,
Beutelratte
Поссум,
опоссум,
сумчатая
крыса,
Liegst
ermattet
auf
der
Matte
Лежишь
обессиленный
на
коврике,
Hoffst
bis
heute,
dass
der
netten
Надеешься
до
сих
пор,
что
милой
Ratte
das
den
Beutel
rette
Крысе
это
спасёт
сумку.
Willst
in
deiner
Leichenstarre
Хочешь
в
своём
трупном
окоченении
Störrisch
so
der
Dinge
harren
Упрямо
гнуть
свою
линию,
Blanke
Lefzen,
blanker
Blick
Белые
губы,
пустой
взгляд,
Possum,
du
kennst
alle
Tricks
Поссум,
ты
знаешь
все
трюки.
Und,
mein
Possum,
mir
will
scheinen
И,
мой
опоссум,
мне
кажется,
Alle
Welt
fällt
darauf
rein
und
Весь
мир
ведётся
на
это,
и
Stupst
dich
zögernd
mit
der
Nas
Ты
нерешительно
тычешься
носом
Und
denkt:
igitt,
ist
Aas!
И
думаешь:
"Фу,
падаль!"
Possum,
Opossum
Поссум,
опоссум,
Opossum!
Opossum
Опоссум!
Опоссум!
Possum,
Opossum
Поссум,
опоссум,
Besingen
wir
dich
posthum
Воспоём
же
тебя
посмертно.
Possum,
possum
Поссум,
опоссум,
Schlaues
Tier
Хитрое
животное,
Ich
käme
mehr
nach
dir
Что
я
не
могу
брать
с
тебя
пример.
Possum,
Possum,
könnt
auch
ich
Поссум,
опоссум,
если
бы
я
могла
- Wär
mir
etwas
unheimlich
-
- Хотя
мне
было
бы
немного
страшно
-
So
galant
zu
Boden
sinken
Так
же
галантно
падать
на
землю
Und
dabei
noch
mit
der
Linken
И
при
этом
левой
рукой
Huldvoll
alle
zu
mir
winken
Милостиво
махать
всем,
Hauchzend:
Ach,
jetzt
ist
es
aus!
Шепча:
"Ах,
вот
и
всё!",
Ganz
kurz
später
stünd
ich
auf
А
через
мгновение
встать
Und
ginge
meines
Wegs
И
пойти
своей
дорогой,
Der
Feind
äß
lieber
А
враг
пусть
ест
Ooooh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judith Holofernes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.