Текст и перевод песни Judith Holofernes - Charlotte Atlas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlotte Atlas
Charlotte Atlas
Du
trägst
die
Welt
auf
den
Schultern,
Charlotte
My
dearest
Charlotte,
you
carry
the
world
on
your
shoulders
Woher
nimmst
du
die
Geduld
her,
Charlotte?
Where
do
you
find
the
patience,
Charlotte?
Charlotte,
soll
ich
mal?
Charlotte,
shall
I
perchance
lend
a
hand?
Aber
nein,
du
kannst
nicht
mal
But
nay,
you
cannot
even
Für
fünf
Minuten
Pause
machen
Take
a
moment
to
pause
Atlas
braucht
nicht
blau
zu
machen
Atlas
has
no
need
to
feign
repose
Ich
weiß,
Charlotte,
du
bist
ein
Titan
I
know,
Charlotte,
you're
a
titan
Aber
bitte,
Lotte,
tu'
dir
das
nicht
an!
But
prithee,
Lotte,
do
not
inflict
this
torment
upon
yourself!
Charlotte
Atlas,
lass
das!
Charlotte
Atlas,
cease
this
labor!
Charlotte
Atlas,
lass
das!
Charlotte
Atlas,
cease
this
labor!
Charlotte
Atlas,
lass
das!
Charlotte
Atlas,
cease
this
labor!
Lotte,
lass
das
schwere
Ding
doch
fallen!
Lotte,
pray,
let
the
weighty
burden
fall!
Lass
sie
scheppernd
gegen
Mars
und
Venus
knallen!
Let
it
crash
against
Mars
and
Venus
with
a
resounding
clang!
Wir
spiel'n
Boccia
mit
Planeten
We
shall
play
bocce
with
celestial
bodies
Lotte,
guck'
nicht
so
betreten
Lotte,
pray,
do
not
look
so
forlorn
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
fallen
Lotte,
cast
off
this
heavy
burden
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
rollen
Lotte,
let
it
roll,
let
it
fall
Du
trägst
die
Welt
auf
den
Schultern,
Charlotte
My
dearest
Charlotte,
you
carry
the
world
on
your
shoulders
Als
ob's
deine
Schuld
wär',
Charlotte
As
if
'twere
your
fault,
Charlotte
Dass
sie
so
zerbrechlich
scheint
That
the
world
appears
so
fragile
Und
so,
als
könnt'
sie
nicht
allein
And
as
if
it
could
not
exist
on
its
own
Lotte,
du
strengst
dich
so
an
Lotte,
you
strive
with
all
your
might
Wie
es
keine
and're
kann
As
none
else
can
Deine
Knöchel
sind
ganz
weiß
Your
knuckles
are
white
with
strain
Charlotte,
Lotte,
Lotte,
lass
den
Scheiß!
Charlotte,
Lotte,
Lotte,
let
go
of
this
travail!
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Charlotte
Atlas,
cease
this
labor!
(Charlotte!)
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Charlotte
Atlas,
cease
this
labor!
(Charlotte!)
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Charlotte
Atlas,
cease
this
labor!
(Charlotte!)
Lotte,
lass
das
schwere
Ding
doch
fallen!
Lotte,
pray,
let
the
weighty
burden
fall!
Lass
sie
scheppernd
gegen
Mars
und
Venus
knallen!
Let
it
crash
against
Mars
and
Venus
with
a
resounding
clang!
Wir
spiel'n
Boccia
mit
Planeten
We
shall
play
bocce
with
celestial
bodies
Lotte,
guck'
nicht
so
betreten
Lotte,
pray,
do
not
look
so
forlorn
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
fallen
Lotte,
cast
off
this
heavy
burden
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
rollen
Lotte,
let
it
roll,
let
it
fall
Wir
spiel'n
Boccia
mit
Planeten
We
shall
play
bocce
with
celestial
bodies
Lotte,
guck'
nicht
so
betreten
Lotte,
pray,
do
not
look
so
forlorn
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
fallen
Lotte,
cast
off
this
heavy
burden
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
rollen
Lotte,
let
it
roll,
let
it
fall
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Charlotte
Atlas,
cease
this
labor!
(Charlotte!)
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Charlotte
Atlas,
cease
this
labor!
(Charlotte!)
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Charlotte
Atlas,
cease
this
labor!
(Charlotte!)
Lotte,
lass
das
schwere
Ding
doch
fallen!
Lotte,
pray,
let
the
weighty
burden
fall!
Lass
sie
scheppernd
gegen
Mars
und
Venus
knallen!
Let
it
crash
against
Mars
and
Venus
with
a
resounding
clang!
Wir
spiel'n
Boccia
mit
Planeten
We
shall
play
bocce
with
celestial
bodies
Lotte,
guck'
nicht
so
betreten
Lotte,
pray,
do
not
look
so
forlorn
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
fallen
Lotte,
cast
off
this
heavy
burden
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
rollen
Lotte,
let
it
roll,
let
it
fall
Wir
spiel'n
Boccia
mit
Planeten
We
shall
play
bocce
with
celestial
bodies
Lotte,
guck'
nicht
so
betreten
Lotte,
pray,
do
not
look
so
forlorn
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
fallen
Lotte,
cast
off
this
heavy
burden
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
rollen
Lotte,
let
it
roll,
let
it
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teitur Lassen, Judith Holofernes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.