Текст и перевод песни Judith Holofernes - Brennende Brücken
Brennende Brücken
Burning Bridges
Du
stehst
zu
nah
am
Feuer
You're
standing
too
close
to
the
fire
Es
schlägt
dir
ins
Gesicht
It's
hitting
you
in
the
face
Das
Haar
versengt,
die
Wangen
glühen
Your
hair
is
singed,
your
cheeks
are
glowing
Und
wie
sollten
sie
nicht
And
how
could
they
not
Nur
deine
Hand
ist
kühl
Only
your
hand
is
cool
Und
sie
sagt:
du
bist
nicht
allein
And
it
says:
you
are
not
alone
Um
uns
stieben
Funken
All
around
us,
sparks
are
flying
Und
Pfeiler
stürzen
ein
The
supports
are
giving
way
Ich
lass
mein
Streichholz
fallen
I
let
my
match
fall
to
the
ground
Und
heb
die
Augen
himmelwärts
And
raise
my
eyes
toward
heaven
Der
Himmel
färbt
sich
schwarz
The
sky
turns
black
Und
mir
wird
warm
ums
Herz
And
my
heart
gets
warm
Nichts
wärmt
mir
den
Rücken
wie
der
Schein
Nothing
warms
my
back
like
light
of
Brennender
Brücken
Burning
bridges
Nichts
kann
mich
entzücken
wie
der
Schein
Nothing
can
delight
me
like
the
light
of
Brennender
Brücken
Burning
bridges
Ich
finde
mein
Glück
im
Wiederschein
I
find
my
happiness
in
the
reflection
Brennender
Brücken
Of
burning
bridges
Nichts
kann
mich
entzücken
Nothing
can
delight
me
Hinterlässt
so
schöne
Lücken
Leaves
such
beautiful
gaps
Und
nichts
wärmt
den
Rücken
And
nothing
warms
my
back
So
wie
brennende
Brücken
Like
burning
bridges
Ich
kann
da
vorn
I
can
see
Die
nächste
Brücke
sehen
The
next
bridge
in
front
Ich
sag,
"Komm,
wir
legen
Feuer
I
say,
"Come
on,
we'll
set
fire
Wo
Feuer
ist,
ist
Licht"
Where
there's
fire,
there's
light"
Du
sagst,
ich
glaub
du
bist
bescheuert
You
say,
"I
believe
you're
crazy"
Aber
ich
glaub,
das
stört
mich
nicht
But
I
don't
think
that
bothers
me
Und
deine
Hand
ist
kühl
And
your
hand
is
cool
Auf
meinem
Gesicht
On
my
face
Du
gibst
mir
dein
Feuerzeug
You
give
me
your
lighter
Wenn
mein
Streichholz
bricht
When
my
match
goes
out
Ich
lass
die
Arme
fallen
I
let
my
arms
fall
Und
du
hebst
deine
himmelwärts
And
you
raise
yours
toward
heaven
Der
Himmel
färbt
sich
schwarz
The
sky
turns
black
Und
mir
wird
warm
ums
Herz
And
my
heart
gets
warm
Nichts
wärmt
mir
den
Rücken
wie
der
Schein
Nothing
warms
my
back
like
light
of
Brennender
Brücken
Burning
bridges
Nichts
kann
mich
entzücken
wie
der
Schein
Nothing
can
delight
me
like
the
light
of
Brennender
Brücken
Burning
bridges
Ich
finde
mein
Glück
im
Wiederschein
I
find
my
happiness
in
the
reflection
Brennender
Brücken
Of
burning
bridges
Nichts
kann
mich
entzücken
Nothing
can
delight
me
Hinterlässt
so
schöne
Lücken
Leaves
such
beautiful
gaps
Und
nichts
wärmt
den
Rücken
And
nothing
warms
my
back
So
wie
brennende
Brücken
Like
burning
bridges
Ich
kann
da
vorn
I
can
see
Die
nächste
Brücke
sehen
The
next
bridge
in
front
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judith Holofernes, Joerg Holdinghausen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.