Текст и перевод песни Judith Holofernes - Liebe Teil 2 - Jetzt erst recht
Liebe Teil 2 - Jetzt erst recht
Любовь Часть 2 - Теперь тем более
Du
sagst:
ich
fühl
mich
heute
nicht
so
gut
Ты
говоришь:
мне
сегодня
не
очень
хорошо.
Ich
sag,
Mann,
reiß
dich
zusammen
А
я
говорю:
соберись,
тряпка.
Du
sagst,
dass
dir
der
Kopf
wehtut
Ты
говоришь,
что
у
тебя
болит
голова.
Ich
sag:
meiner
steht
in
Flammen
А
я
говорю:
а
моя
– в
огне.
Du
sagst:
du
bist
so
müde
Ты
говоришь:
ты
так
устала.
Ich
sag:
mir
ist
schlecht
А
я
говорю:
а
мне
плохо.
Das
ist
Liebe
Это
любовь.
Das
ist
Liebe
Это
любовь.
Jetzt
erst
recht
Теперь
тем
более.
Du
fragst:
wie
hast
du
geschlafen
Ты
спрашиваешь:
как
ты
спала?
Ich
sag:
weniger
als
du
Я
говорю:
меньше,
чем
ты.
Du
sagst:
weniger
als
gar
nicht
Ты
говоришь:
меньше,
чем
совсем.
Aber
ich
hab
schon
die
Augen
zu
Но
я
уже
закрываю
глаза.
Und
du
sagst:
du
bist
so
müde
А
ты
говоришь:
ты
так
устала.
Ich
sag:
das
ist
schlecht
А
я
говорю:
это
плохо.
Das
ist
Liebe
Это
любовь.
Das
ist
Liebe
Это
любовь.
Jetzt
erst
recht
Теперь
тем
более.
Du
sagst:
komm,
wir
schieben
heute
alles
Ты
говоришь:
давай
сегодня
все
свалим
Den
Kindern
in
die
Schuhe
На
детей.
Du
sagst,
ich
sähe
doch
toll
aus
Ты
говоришь,
что
я
прекрасно
выгляжу.
Ich
sag:
Mann,
lass
mich
in
Ruhe
А
я
говорю:
оставь
меня
в
покое.
Ich
sag,
ich
bin
so
müde
Я
говорю:
я
так
устала.
Du
sagst
ist
dir
Recht
А
ты
говоришь:
ну
и
ладно.
Du
willst
Liebe
Ты
хочешь
любви.
Du
willst
Liebe
Ты
хочешь
любви.
Jetzt
erst
Recht
Теперь
тем
более.
Und
ich
liebe
dich
И
я
люблю
тебя.
Ich
lieb
dich
Я
люблю
тебя.
Jetzt
erst
recht
Теперь
тем
более.
Jetzt
erst
recht
Теперь
тем
более.
Jetzt
erst
recht
Теперь
тем
более.
Jetzt
erst
recht
Теперь
тем
более.
Das
ist
Liebe
Это
любовь.
Das
ist
Liebe
Это
любовь.
Jetzt
erst
recht
Теперь
тем
более.
Das
ist
Love:
With
a
Vengeance
Это
«Love:
With
a
Vengeance».
Das
ist
Episode
drei
Это
третья
серия.
Das
ist
die
Rückkehr
der
Mutter
Это
возвращение
матери
Von
dem
ersten
Hai
Первой
акулы.
So
eine
Sequel
ist
nicht
immer
schlecht
Сиквелы
не
всегда
так
плохи.
Und
ich
liebe
dich
И
я
люблю
тебя.
Ich
lieb
dich
Я
люблю
тебя.
Jetzt
erst
recht
Теперь
тем
более.
Du
bist
so
müde
Ты
так
устала.
Ich
sag,
du
mich
auch
Я
говорю:
ты
меня
тоже.
Ich
mein,
ich
lieb
dich
jetzt
erst
recht
Я
имею
в
виду,
я
люблю
тебя
теперь
тем
более.
Und
du
mich
auch
И
ты
меня
тоже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Leisin, Judith Holofernes, Joerg Holdinghausen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.