Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais passer le mot
Verbreite die Botschaft
On
m'a
dit
"petite,
le
monde
est
noir
ou
blanc"
Man
sagte
mir:
"Kind,
die
Welt
ist
schwarz
oder
weiß"
"Il
y
a
ceux
qui
sont
et
ceux
qui
font
semblant"
"Es
gibt
die,
die
sind,
und
die,
die
nur
so
tun"
"Tu
n'auras
pas
toujours
ce
que
tu
attends"
"Du
wirst
nicht
immer
kriegen,
was
du
willst"
"C'est
la
vie,
c'est
comme
ça"
"So
ist
das
Leben,
so
ist
es"
On
m'a
dit
"petite,
descends
de
ton
nuage"
Man
sagte
mir:
"Komm
auf
den
Boden
zurück"
"Toutes
ces
illusions
ne
sont
que
de
passage"
"Diese
Illusionen
sind
nur
vorübergehend"
"Tu
t'en
souviendras
quand
tu
auras
notre
âge"
"Du
wirst
dich
dran
erinnern,
wenn
du
alt
bist
wie
wir"
Je
sais
que
nos
rêves
sont
solides
comme
du
béton
Ich
weiß,
dass
unsere
Träume
hart
wie
Beton
sind
À
tort
ou
à
raison
Gut
oder
schlecht
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
Je
sais
qu'on
est
nombreux
à
savoir
ce
qu'on
veut
Ich
weiß,
wir
sind
viele,
die
wissen,
was
sie
wollen
On
baissera
pas
les
yeux
Wir
werden
uns
nicht
geschlagen
geben
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
On
m'a
dit
"tu
sais,
le
monde
ne
t'attend
pas"
Man
sagte
mir:
"Weißt
du,
die
Welt
wartet
nicht
auf
dich"
"Tu
n'as
pas
les
armes
pour
mener
ton
combat"
"Du
hast
nicht
die
Waffen
für
deinen
Kampf"
"Rentre
dans
le
rang
de
ceux
qui
marchent
droit"
"Schließ
dich
denen
an,
die
brav
marschieren"
"C'est
la
vie,
c'est
comme
ça"
"So
ist
das
Leben,
so
ist
es"
On
m'a
dit
"tu
sais,
tu
changeras
pas
les
choses"
Man
sagte
mir:
"Weißt
du,
du
wirst
nichts
ändern"
"Ne
perds
pas
ton
temps
à
défendre
ta
cause"
"Verschwende
nicht
deine
Zeit
für
deine
Sache"
"Tu
crois
tout
savoir
alors
que
tu
supposes"
"Du
glaubst
alles
zu
wissen,
obwohl
du
nur
vermutest"
Je
sais
que
nos
rêves
sont
solides
comme
du
béton
Ich
weiß,
dass
unsere
Träume
hart
wie
Beton
sind
À
tort
ou
à
raison
Gut
oder
schlecht
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
Je
sais
qu'on
est
nombreux
à
savoir
ce
qu'on
veut
Ich
weiß,
wir
sind
viele,
die
wissen,
was
sie
wollen
On
baissera
pas
les
yeux
Wir
werden
uns
nicht
geschlagen
geben
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
Pourquoi
s'effacer
Warum
zurückweichen
Et
laisser
nos
voix
Und
unsere
Stimmen
halten
Nos
rêves,
c'est
tout
ce
qu'on
a
Unsere
Träume
sind
alles,
was
wir
haben
Toi,
dis
leur
que
nos
rêves
sont
solides
comme
du
béton
Du,
sage
ihnen,
dass
unsere
Träume
hart
wie
Beton
sind
À
tort
ou
à
raison
Gut
oder
schlecht
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
Dis-leur
qu'on
est
nombreux
à
savoir
ce
qu'on
veut
Sag
ihnen,
wir
sind
viele,
die
wissen,
was
wir
wollen
On
baissera
pas
les
yeux
Wir
werden
uns
nicht
geschlagen
geben
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
Dis-leur
que
nos
rêves
sont
solides
comme
du
béton
Sag
ihnen,
dass
unsere
Träume
hart
wie
Beton
sind
À
tort
ou
à
raison
Gut
oder
schlecht
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
Dis-leur
qu'on
est
nombreux
à
savoir
ce
qu'on
veut
Sag
ihnen,
wir
sind
viele,
die
wissen,
was
wir
wollen
On
baissera
pas
les
yeux
Wir
werden
uns
nicht
geschlagen
geben
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
Fais
passer
le
mot
Verbreite
die
Botschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Franck Leteurtre, Ker Eddine Soltani, Anthony Marciano, Frederic Barsikian, Michael Goldman, Judith Hassine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.