Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallow Way
Brachliegende Pfade
I'll
learn
to
love
the
fallow
way
Ich
werde
lernen,
den
brachliegenden
Pfad
zu
lieben,
When
winter
draws
the
valley
down
Wenn
der
Winter
das
Tal
hinabzieht
And
stills
the
rivers
in
their
storm
Und
die
Flüsse
in
ihrem
Sturm
beruhigt
And
freezes
all
the
little
brooks
Und
alle
kleinen
Bäche
gefrieren
lässt.
Time
when
our
steps
slow
to
the
song
Eine
Zeit,
in
der
unsere
Schritte
langsamer
werden
zum
Lied
Of
falling
flakes
and
crackling
flames
Von
fallenden
Flocken
und
knisternden
Flammen,
When
silver
stars
are
high
and
still
Wenn
silberne
Sterne
hoch
und
still
stehen
Deep
in
the
velvet
of
the
night
sky
Tief
im
Samt
des
Nachthimmels.
The
crystal
time
the
silence
times
Die
kristallklare
Zeit,
die
stille
Zeit,
I'll
learn
to
love
their
quietness
Ich
werde
lernen,
ihre
Ruhe
zu
lieben,
While
deep
beneath
the
glistening
snow
Während
tief
unter
dem
glitzernden
Schnee
The
black
earth
dreams
of
violets
Die
schwarze
Erde
von
Veilchen
träumt.
I'll
learn
to
love
the
fallow
way
Ich
werde
lernen,
den
brachliegenden
Pfad
zu
lieben,
mein
Liebster.
I'll
learn
to
love
the
fallow
way
Ich
werde
lernen,
den
brachliegenden
Pfad
zu
lieben,
When
all
my
colors
fade
to
white
Wenn
all
meine
Farben
zu
Weiß
verblassen
And
flying
birds
fold
back
their
wings
Und
fliegende
Vögel
ihre
Flügel
zurückfalten
Upon
my
anxious
wonderings
Über
meine
ängstlichen
Gedanken.
The
sun
has
slanted
all
her
rays
Die
Sonne
hat
all
ihre
Strahlen
geneigt
Across
the
vast
and
harvest
plains
Über
die
weiten
und
geernteten
Ebenen.
My
memories
mingle
in
the
dawn
Meine
Erinnerungen
vermischen
sich
in
der
Morgendämmerung,
I
dream
a
joyful
vagabonds
Ich
träume,
ein
fröhlicher
Vagabund
zu
sein.
The
crystal
times
the
silence
times
Die
kristallklare
Zeit,
die
stille
Zeit,
I'll
learn
to
love
their
quietness
Ich
werde
lernen,
ihre
Ruhe
zu
lieben,
When
deep
beneath
the
glistening
snow
Wenn
tief
unter
dem
glitzernden
Schnee
The
black
earth
dreams
in
of
violets
Die
schwarze
Erde
von
Veilchen
träumt.
I'll
learn
to
love
the
fallow
times
Ich
werde
lernen,
die
brachliegende
Zeit
zu
lieben,
mein
Liebster.
No
drummer
comes
across
the
plains
Kein
Trommler
kommt
über
die
Ebenen,
To
tell
of
triumph
or
of
pain
Um
von
Triumph
oder
Schmerz
zu
berichten.
No
word
far
off
battle's
cry
Kein
Wort
von
fernem
Schlachtruf,
To
draw
me
out
or
draw
me
nigh
Um
mich
herauszuziehen
oder
mich
anzuziehen.
I'll
learn
to
love
the
fallow
way
Ich
werde
lernen,
den
brachliegenden
Pfad
zu
lieben.
I'll
learn
to
love
the
fallow
way
Ich
werde
lernen,
den
brachliegenden
Pfad
zu
lieben
And
gather
in
the
patient
fruits
Und
die
geduldigen
Früchte
einzusammeln.
And
after
autumns
blaze
and
burn
Und
nach
dem
Lodern
und
Brennen
des
Herbstes
I'll
know
the
full
still,
deep
roots
Werde
ich
die
vollen,
stillen,
tiefen
Wurzeln
kennen,
That
nothing
seem
to
know
or
need
Die
nichts
zu
wissen
oder
zu
brauchen
scheinen.
That
crack
the
ice
in
frozen
ponds
Die
das
Eis
in
gefrorenen
Teichen
brechen
And
slumbering
in
winter's
folds
Und
schlummernd
in
den
Falten
des
Winters
Have
dreams
of
green
and
blue
and
gold
Träume
von
Grün
und
Blau
und
Gold
haben.
I'll
learn
to
love
the
fallow
way
Ich
werde
lernen,
den
brachliegenden
Pfad
zu
lieben,
mein
Liebster,
And
listening
for
blossoming
Und
lauschen
auf
das
Erblühen
Of
my
own
heart
once
more
in
spring
Meines
eigenen
Herzens,
wenn
der
Frühling
wiederkehrt.
As
sure
as
time,
as
sure
as
snow
So
sicher
wie
die
Zeit,
so
sicher
wie
Schnee,
As
sure
as
moonlight,
wind
and
stars
So
sicher
wie
Mondlicht,
Wind
und
Sterne,
The
fallow
time
will
fall
away
Wird
die
brachliegende
Zeit
vergehen.
The
sun
will
bring
an
April
day
Die
Sonne
wird
einen
Apriltag
bringen,
And
I
will
yield
to
Summer's
way
Und
ich
werde
mich
dem
Weg
des
Sommers
hingeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judy Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.