Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dreamed
that
I
saw
you
Ich
träumte,
ich
sah
dich
Once
down
in
Morocco
Einst
in
Marokko
Your
clothes
were
so
old
Deine
Kleider
waren
so
alt
They
were
new
Sie
waren
neu
You
spoke
to
the
Bedouins
Du
sprachst
mit
den
Beduinen
In
their
own
language
In
ihrer
eigenen
Sprache
Of
silver
and
crimson
and
blue
Von
Silber
und
Purpur
und
Blau
They
said
that
your
singing
Sie
sagten,
dein
Gesang
Had
altered
their
vision
Habe
ihre
Vision
verändert
And
yet
nothing
really
had
changed
Und
doch
hatte
sich
nichts
wirklich
verändert
The
dust
from
the
desert
Der
Staub
der
Wüste
Rose
up
from
your
eyelids
Stieg
von
deinen
Augenlidern
auf
You
said
you
had
conquered
Du
sagtest,
du
hättest
The
chains
Die
Ketten
besiegt
The
white
wind
around
us
Der
weiße
Wind
um
uns
herum
As
we
stood
there
talking
Als
wir
dort
redend
standen
Was
blowing
the
stars
Blies
die
Sterne
I
said
"make
the
beauty
Ich
sagte:
"Erschaffe
die
Schönheit,
You
made
long
ago"
Die
du
einst
erschaffen
hast"
And
the
dervishes
whirled
Und
die
Derwische
wirbelten
While
you
cried
Während
du
weintest
You
said
"hold
me
against
you,
Du
sagtest:
"Halt
mich
fest,
The
weather
is
calling,
Das
Wetter
ruft,
My
mind
is
the
color
of
stone"
Mein
Geist
ist
von
der
Farbe
des
Steins"
And
I
wrapped
the
green
silk
Und
ich
wickelte
die
grüne
Seide
Around
your
thin
body
Um
deinen
schmalen
Körper
And
knew
you
would
Und
wusste,
du
würdest
Never
come
home
Nie
mehr
heimkehren
Thewind
and
the
sun
Der
Wind
und
die
Sonne
And
the
sky
inyour
eyes
Und
der
Himmel
in
deinen
Augen
Was
driving
you
mad
I
could
see
Machten
dich
verrückt,
das
konnte
ich
sehen
And
in
any
language
Und
in
jeder
Sprache
I
knew
they
were
saying
Wusste
ich,
dass
sie
sagten
The
future
is
cutting
us
free
Die
Zukunft
schneidet
uns
frei
We
walked
in
the
desert
Wir
gingen
in
der
Wüste
Your
hands
were
like
velvet
Deine
Hände
waren
wie
Samt
You
told
me
the
reason
Du
hast
mir
den
Grund
erzählt
You'd
stayed
Warum
du
geblieben
bist
And
all
of
the
women
Und
all
die
Frauen
Whose
hearts
had
been
broken
Deren
Herzen
gebrochen
waren
Stood
naked
and
cool
Standen
nackt
und
kühl
The
men
in
the
village
Die
Männer
im
Dorf
Were
called
to
their
worship
Wurden
zu
ihrem
Gebet
gerufen
Their
colors
had
started
to
fade
Ihre
Farben
hatten
begonnen
zu
verblassen
The
shelter
of
heaven
Der
Schutz
des
Himmels
Had
lifted
forever
Hatte
sich
für
immer
gehoben
Their
eyes
were
the
color
of
jade
Ihre
Augen
hatten
die
Farbe
von
Jade
The
wind
and
the
sky
Der
Wind
und
der
Himmel
And
the
sun
in
your
eyes
Und
die
Sonne
in
deinen
Augen
Was
driving
you
mad
I
could
see
Machten
dich
verrückt,
das
konnte
ich
sehen
And
in
any
language
Und
in
jeder
Sprache
I
knew
they
were
saying
Wusste
ich,
dass
sie
sagten
The
future
was
cutting
us
free
Die
Zukunft
schnitt
uns
frei
I
left
to
fly
back
to
the
place
Ich
flog
zurück
zu
dem
Ort
I
was
sleeping
An
dem
ich
schlief
Where
all
of
my
dreams
Wo
all
meine
Träume
Had
been
lost
Verloren
gegangen
waren
I
wrote
your
name
down
Ich
schrieb
deinen
Namen
On
the
back
of
a
postcard
Auf
die
Rückseite
einer
Postkarte
And
finally
counted
the
cost
Und
zählte
endlich
die
Kosten
Demons
and
devils
Dämonen
und
Teufel
The
saints
and
the
angels
Die
Heiligen
und
die
Engel
That
gathered
to
show
Die
sich
versammelten,
um
Me
the
view
Mir
die
Aussicht
zu
zeigen
And
all
of
the
tears
that
Und
all
die
Tränen,
die
Had
come
when
I
met
you
Kamen,
als
ich
dich
traf
Were
shining
and
bright
Waren
leuchtend
und
hell
The
wind
and
the
moon
Der
Wind
und
der
Mond
And
the
sun
in
my
eyes
Und
die
Sonne
in
meinen
Augen
We're
driving
me
mad
I
could
see
and
in
any
language
I
knew
Machten
mich
verrückt,
das
konnte
ich
sehen
und
in
jeder
Sprache,
die
ich
kannte,
I
knew
they
were
saying
Wusste
ich,
dass
sie
sagten
The
future
was
cutting
us
free
Die
Zukunft
schnitt
uns
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judy Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.