Текст и перевод песни Judy Collins - Barbara Allen (Live)
Barbara Allen (Live)
Барбара Аллен (Live)
It
was
in
the
merry
month
of
May
Стоял
весёлый
месяц
май,
When
the
green
buds
were
swelling
Набухали
почки,
A
young
man
on
his
death
bed
lay
Лежал
в
постели
молодой,
For
love
of
Barbara
Allen
Влюблённый
горячо.
He
sent
his
servant
to
the
town
Он
к
ней
послал
своего
слугу,
Sent
him
to
her
dwelling
Велел
её
найти:
My
master's
sick
and
he
sends
for
you
«Мой
господин
зовёт
тебя,
If
you
are
Barbara
Allen
Барбара
Аллен,
приди!»
So
slowly,
slowly
she
got
up
Она
поднялась
не
спеша,
Slowly
she
would
nigh
him
Пошла,
не
торопясь,
And
all
she
said
when
she
got
there
was?
My
true
love
you're
dying?
Сказала,
лишь
войдя
в
дома:
«Ты
умираешь,
мой
свет?»
He
turned
his
face
unto
the
wall
Он
отвернулся
к
стене,
Death
was
in
him
dwelling
Смерть
уже
в
нём
жила,
Adieu,
adieu
to
my
sweet
friends
all
«Прощайте
все
мои
друзья,
Be
kind
to
Barbara
Allen
Будьте
добры
к
ней,
моля!»
When
he
was
dead
and
laid
in
grave
Когда
же
он
умер
и
был
погребён,
She
heard
the
death
bells
knelling
Услышала
она
похоронный
звон,
And
every
stroke
to
her
did
say
И
каждый
удар
колокола
ей
твердил:
Hard
hearted
Barbara
Allen
«Жестокосердечная
Барбара
Аллен!»
As
she
walked
down
the
road
to
home
Шла
она
домой
по
дороге,
She
saw
his
hearse
a-comin'
Встретила
похоронную
процессию:
"Oh,
lay
him
down
on
the
cold,
cold
ground
«О,
положите
его
на
холодную
землю,
That
I
may
gaze
upon
him"
Чтобы
я
могла
на
него
взглянуть!»
Oh
mother,
mother,
make
my
bed
«О,
мама,
мама,
постели
мне
постель,
Make
it
soft
and
narrow
Мягкую
и
узкую,
For
my
true
love
has
died
today
Потому
что
мой
милый
умер
сегодня,
I'll
die
for
him
tomorrow
И
я
умру
за
ним
завтра».
They
buried
her
by
the
old
church
tower
Похоронил
он
её
у
старой
церковной
башни,
In
there
lay
beside
her
Легли
они
рядом,
And
from
her
grave
grew
red,
red
rose
И
из
её
могилы
выросла
алая
роза,
And
from
his
grave
grew
brier
А
из
его
— шиповник.
They
grew
to
the
top
of
the
old
church
tower
Они
росли
до
верха
старой
церковной
башни,
Till
they
could
grow
no
higher
Пока
не
смогли
расти
выше,
And
there
they
tied
in
a
true
love's
knot
И
там
они
связались
в
узел
настоящей
любви
—
The
red,
red
rose
and
the
brier
Алая
роза
и
шиповник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judy Collins, Dp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.