Judy Collins - Bird on a Wire - перевод текста песни на немецкий

Bird on a Wire - Judy Collinsперевод на немецкий




Bird on a Wire
Vogel am Draht
Like a bird on the wire
Wie ein Vogel am Draht
Like a drunk in a midnight choir
Wie ein Betrunkener im Mitternachtschor
I have tried in my way to be free
Hab ich versucht, auf meine Art frei zu sein
Like a worm on the hook
Wie ein Wurm am Haken
Like a knight in old fashioned book
Wie ein Ritter aus altem Buch
I have saved all my ribbons for thee
Hab ich all meine Bänder für dich aufgehoben
And if I, if I have been unkind
Und wenn ich, wenn ich unfreundlich war
I hope that you will just let it go by
Hoff ich, dass du es vergisst
And if I, if I have been untrue
Und wenn ich, wenn ich untreu war
I hope you know that it was not to you
Hoff ich, du weißt, es war nicht dir gegenüber
Like a baby stillborn
Wie ein totgeborenes Kind
Like a beast with his horn
Wie ein Tier mit seinem Horn
I have torn everyone who reached out for me
Hab ich jeden verletzt, der nach mir griff
But I swear by this song
Doch ich schwöre bei diesem Lied
And by all I have done wrong
Und all meinen Fehlern
That I will, I will make it all, all up to thee
Dass ich es, ich werd es wiedergutmachen, alles für dich
I saw a man, a beggar leaning on his crutch
Ich sah einen Mann, einen Bettler an Krücken
He said to me "Why do you ask for so much?"
Er sagte zu mir: "Warum verlangst du so viel?"
There was a woman who've been leaning in the door
Da war eine Frau, die in der Tür lehnte
She said, "Why not, why not, why not, why not ask for more?"
Sie sagte: "Warum nicht, warum nicht, warum nicht, warum nicht mehr verlangen?"
Like a bird on the wire
Wie ein Vogel am Draht
Like a drunk in a midnight choir
Wie ein Betrunkener im Mitternachtschor
I have tried in my way to be free
Hab ich versucht, auf meine Art frei zu sein





Авторы: Leonard Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.