Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie Ship the Diamond
Bonnie Ship the Diamond
A
Diamond
is
a
ship,
my
boys,
for
Greenland
she
is
bound
Die
Diamond
ist
ein
Schiff,
ihr
Jungs,
nach
Grönland
geht
die
Fahrt
And
the
quay
it
is
all
garnished
with
bonny
lassies
'round
Und
der
Kai
ist
umsäumt
mit
Mädchen,
die
uns
nah
sind
und
gewahrt
The
captain
gives
the
order
to
sail
the
ocean
wide
Der
Kapitän
gibt
das
Kommando,
hinaus
aufs
weite
Meer
Where
the
sun,
it
never
sets,
my
lads,
no
darkness
dims
the
tide
Wo
die
Sonne
nie
untergeht,
mein
Lieb,
kein
Dunkel
stört
die
Wehr
So
cheer
up,
my
lads,
let
your
hearts
never
fail
Drum
heb
dein
Haupt,
lass
den
Mut
nicht
vergeh'n
While
the
bonnie
ship,
the
Diamond,
goes
fishin'
for
the
whale
Wenn
die
schöne
Diamond
fährt,
um
nach
Walen
auszuseh'n
Along
the
quay
at
Peterhead,
the
lassies
stand
around
Am
Kai
von
Peterhead
steh'n
Mädchen
dicht
gedrängt
With
their
shawls
about
their
heads
and
salt
tears
runnin'
down
Mit
Tüchern
auf
dem
Haar
und
Tränen,
die
sie
weint
I'll
never
weep,
my
bonny
lad,
though
I'm
left
behind
"Ich
werd
nicht
weinen,
lieber
Mann,
wenn
ich
zurückbleib
hier
For
there's
not
a
rose
on
Greenland's
ice
to
make
you
change
your
mind
Denn
keine
Rose
auf
Grönlands
Eis
macht
jemals
dich
zu
mir"
So
cheer
up,
my
lads,
let
your
hearts
never
fail
Drum
heb
dein
Haupt,
lass
den
Mut
nicht
vergeh'n
While
the
bonnie
ship,
the
Diamond,
goes
fishin'
for
the
whale
Wenn
die
schöne
Diamond
fährt,
um
nach
Walen
auszuseh'n
Here's
a
health
to
the
Resolution,
likewise
the
Eliza
Swan
Ein
Hoch
der
Resolution,
der
Eliza
Swan
zugleich
A
health
to
the
Battler
of
Montrose
and
the
Diamond
ship
of
fame
Ein
Hoch
dem
Battler
von
Montrose,
der
Diamond,
stolz
und
reich
They
wear
the
trousers
of
the
white,
the
jackets
of
the
blue
Sie
tragen
weiße
Hosen,
blaue
Jacken,
stolz
und
fein
When
they
return
to
Peterhead,
they'll
find
that
we've
been
true
Kehren
sie
heim
nach
Peterhead,
sind
wir
noch
treu
allein
So
cheer
up,
my
lads,
let
your
hearts
never
fail
Drum
heb
dein
Haupt,
lass
den
Mut
nicht
vergeh'n
While
the
bonnie
ship,
the
Diamond,
goes
fishin'
for
the
whale
Wenn
die
schöne
Diamond
fährt,
um
nach
Walen
auszuseh'n
It'll
be
bright
both
day
and
night
when
the
Greenland
lads
come
home
Es
wird
hell
sein
Tag
und
Nacht,
wenn
die
Grönlandfahrer
zieh'n
With
a
ship
that's
full
of
oil,
my
lads,
and
money
to
their
name
Mit
dem
Schiff
voll
Öl,
ihr
Jungs,
und
Geld,
das
glänzt
und
blüh'n
They'll
make
the
cradles
for
to
rock
and
the
blankets
for
to
tear
Sie
bauen
Wiegen
fürs
Kind
und
Decken,
die
zerreiß'n
And
every
lass
in
Peterhead
sing
hush-a-bye,
my
dear
Und
jedes
Mädchen
singt
dann
still:
"Schlaf
ein,
mein
Kind,
sei
lieb"
So
cheer
up,
my
lads,
let
your
hearts
never
fail
Drum
heb
dein
Haupt,
lass
den
Mut
nicht
vergeh'n
While
the
bonnie
ship,
the
Diamond,
goes
fishin'
for
the
whale
Wenn
die
schöne
Diamond
fährt,
um
nach
Walen
auszuseh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.