Judy Collins - Bread And Roses - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Judy Collins - Bread And Roses




Bread And Roses
Хлеб и розы
As we go marching, marching
Мы идем, идем вперед,
In the beauty of the day
В красоте наступившего дня,
A million darkened kitchens
Миллион темных кухонь,
A thousand mill lofts gray
Тысяча серых фабрик
Are touched with all the radiance
Озаряются сиянием,
That a sudden sun discloses
Что вдруг дарит нам солнце,
For the people hear us singing
Ибо люди слышат, как мы поем:
Bread and roses, bread and roses
«Хлеб и розы, хлеб и розы!»
As we go marching, marching
Мы идем, идем вперед,
We battle too for men
И сражаемся мы за мужчин,
For they are women's children
Ведь они дети женщин,
And we mother them again
И мы снова становимся им матерями.
Our lives shall not be sweetened
Наши жизни не будут сладкими
From birth until life closes
От рождения до самой смерти,
Hearts starve as well as bodies
Голодны сердца, как и тела,
Give us bread, but give us roses
Дайте нам хлеб, но дайте и розы!
As we go marching, marching
Мы идем, идем вперед,
Unnumbered women dead
Бесчисленные женщины погибли,
Go crying through our singing
Звучит их плач в нашем пении,
Their ancient call for bread
Их вечный зов о хлебе.
Small art and love and beauty
Мало искусства, любви и красоты
Their drudging spirits knew
Знали их измученные души,
Yes, it is bread we fight for
Да, мы боремся за хлеб,
But we fight for roses too
Но мы боремся и за розы!
As we go marching, marching
Мы идем, идем вперед,
We bring the greater days
Мы несем лучшие дни,
For the rising of the women
Ибо восстание женщин
Means the rising of the race
Означает восстание всего рода людского.
No more the drudge and idler
Нет больше рабству и праздности,
Tender toil where one reposes
Только нежный труд, где каждый найдет покой,
But the sharing of lives glories
Но и радость общей жизни,
Bread and roses, bread and roses
Хлеб и розы, хлеб и розы!
(Bread and roses, bread and roses)
(Хлеб и розы, хлеб и розы!)
Our lives shall not be sweated
Наши жизни не будут потом политы
From birth until life closes
От рождения до самой смерти,
Hearts starve as well as bodies
Голодны сердца, как и тела,
Bread and roses, bread and roses
Хлеб и розы, хлеб и розы!





Авторы: Oppenheim James A, Farina Mimi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.