Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of New Orleans (Live)
Stadt New Orleans (Live)
Ridin'
on
the
City
of
New
Orleans
Fahre
auf
dem
City
of
New
Orleans
Illinois
Central,
Monday
mornin'
rail
Illinois
Central,
Montagmorgen-Schiene
15
cars
& 15
restless
riders
15
Wagen
& 15
rastlose
Reisende
Three
conductors,
25
sacks
of
mail
Drei
Schaffner,
25
Säcke
Post
All
along
the
southbound
odyssey
the
train
pulls
out
of
Kankakee
Entlang
der
südwärts
führenden
Odyssee
fährt
der
Zug
aus
Kankakee
ab
Rolls
along
past
houses,
farms
& fields
Rollt
vorbei
an
Häusern,
Farmen
& Feldern
Passin'
graves
that
have
no
name,
freight
yards
full
of
old
black
men
Vorbei
an
Gräbern
ohne
Namen,
Güterbahnhöfen
voller
alter
schwarzer
Männer
And
the
graveyards
of
rusted
automobiles
Und
den
Friedhöfen
verrosteter
Automobile
Good
mornin'
America,
how
are
you?
Guten
Morgen
Amerika,
wie
geht
es
dir?
Say
Don't
you
know
me?
I'm
your
native
son!
Sag,
kennst
du
mich
nicht?
Ich
bin
deine
heimische
Tochter!
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Ich
bin
der
Zug,
den
sie
City
of
New
Orleans
nennen
I'll
be
gone
500
miles
when
the
day
is
done
Ich
werde
500
Meilen
weit
weg
sein,
wenn
der
Tag
vorbei
ist
Dealin'
cards
with
the
old
men
in
the
club
car
Karten
spielen
mit
den
alten
Männern
im
Clubwagen
Penny
a
point,
ain't
no
one
keepin'
score
Penny
pro
Punkt,
keiner
schreibt
mit
Pass
the
paper
bag
that
holds
the
bottle
Reich
die
Papiertüte
rum,
die
die
Flasche
hält
And
feel
the
wheels
grumblin'
'neath
the
floor
Und
spür
die
Räder
unter
dem
Boden
grummeln
And
the
sons
of
Pullman
porters
& the
sons
of
engineers
Und
die
Söhne
der
Pullman-Träger
& die
Söhne
der
Ingenieure
Ride
their
fathers'
magic
carpet
made
of
steel
Fahren
auf
dem
magischen
Teppich
ihrer
Väter
aus
Stahl
Mothers
with
their
babes
asleep,
rockin'
to
the
gentle
beat
Mütter
mit
ihren
schlafenden
Babys,
wiegen
sich
zum
sanften
Takt
And
the
rhythm
of
the
rails
is
all
they
feel
Und
der
Rhythmus
der
Schienen
ist
alles,
was
sie
fühlen
Repeat
Night
time
on
the
City
of
New
Orleans
Nachtzeit
auf
dem
City
of
New
Orleans
Changin'
cars
in
Memphis,
Tennessee
Wagenwechsel
in
Memphis,
Tennessee
Halfway
home,
we'll
be
there
by
mornin'
Halbwegs
zu
Hause,
wir
werden
am
Morgen
da
sein
Thru
the
Mississippi
darkness
rollin'
down
to
the
sea
Durch
die
Mississippi-Dunkelheit
rollend
hinunter
zum
Meer
But
all
the
towns
& people
seem
to
fade
into
a
bad
dream
Aber
all
die
Städte
& Leute
scheinen
in
einem
bösen
Traum
zu
verschwinden
And
the
steel
rail
still
ain't
heard
the
news
Und
die
Stahlschiene
hat
die
Neuigkeit
noch
nicht
gehört
The
conductor
sings
his
song
again
Der
Schaffner
singt
wieder
sein
Lied
"The
passengers
will
please
refrain:
"Die
Passagiere
mögen
bitte
unterlassen:
This
train
has
got
the
disappearin'
railroad
blues
Dieser
Zug
hat
den
Verschwindende-Eisenbahn-Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.