Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deportee/ Plane Wreck At Los Gatos
Deportierte/ Flugzeugabsturz bei Los Gatos
The
crops
are
all
in
and
the
peaches
are
rott'ning
Die
Ernte
ist
ganz
drin
und
die
Pfirsiche
verrotten
The
oranges
are
piled
in
their
creosote
dumps
Die
Orangen
liegen
aufgetürmt
in
ihren
Kreosot-Deponien
You're
flyin'
'em
back
to
the
Mexican
border
Ihr
fliegt
sie
zurück
zur
mexikanischen
Grenze
It
takes
all
their
money
to
wade
back
again
Es
kostet
all
ihr
Geld,
wieder
zurückzuwaten
Goodbye
to
my
Juan,
goodbye,
Rosalita
Leb
wohl,
mein
Juan,
leb
wohl,
Rosalita
Adios
mis
amigos,
Jesus
y
Maria
Adios
mis
amigos,
Jesus
y
Maria
You
won't
have
a
name
when
you
ride
the
big
airplane
Ihr
werdet
keinen
Namen
haben,
wenn
ihr
das
große
Flugzeug
nehmt
All
they
will
call
you
will
be
"deportees"
Alles,
was
sie
euch
nennen
werden,
wird
"Deportierte"
sein
My
father's
own
father,
he
waded
that
river
Meines
Vaters
eigener
Vater,
er
durchwatete
jenen
Fluss
They
took
all
the
money
he
made
in
his
life
Sie
nahmen
all
das
Geld,
das
er
in
seinem
Leben
verdient
hatte
My
sisters
and
brothers
come
workin'
the
fruit
fields
Meine
Schwestern
und
Brüder
kamen,
um
auf
den
Obstfeldern
zu
arbeiten
Rode
that
truck
till
they
took
down
and
died
Fuhren
auf
diesem
Lastwagen,
bis
sie
zusammenbrachen
und
starben
Some
of
us
are
illegal
and
others
not
wanted
Einige
von
uns
sind
illegal
und
andere
nicht
gewollt
Our
work
contract's
out
and
we
have
to
move
on
Unser
Arbeitsvertrag
ist
ausgelaufen
und
wir
müssen
weiterziehen
Six
hundred
miles
to
that
Mexican
border
Sechshundert
Meilen
bis
zu
jener
mexikanischen
Grenze
They
chase
us
like
rustlers,
like
outlaws,
like
thieves
Sie
jagen
uns
wie
Viehdiebe,
wie
Gesetzlose,
wie
Diebe
Goodbye
to
my
Juan,
goodbye,
Rosalita
Leb
wohl,
mein
Juan,
leb
wohl,
Rosalita
Adios
mis
amigos,
Jesus
y
Maria
Adios
mis
amigos,
Jesus
y
Maria
You
won't
have
a
name
when
you
ride
the
big
airplane
Ihr
werdet
keinen
Namen
haben,
wenn
ihr
das
große
Flugzeug
nehmt
For
all
they
will
call
you
will
be
"deportees"
Denn
alles,
was
sie
euch
nennen
werden,
wird
"Deportierte"
sein
The
sky
plane
caught
fire
over
Los
Gatos
Canyon
Das
Himmelsflugzeug
fing
Feuer
über
dem
Los
Gatos
Canyon
A
fireball
of
lightning
and
shook
all
our
hills
Ein
Feuerball
wie
ein
Blitz
und
erschütterte
all
unsere
Hügel
Who
are
all
these
dear
friends,
all
scattered
like
dry
leaves?
Wer
sind
all
diese
lieben
Freunde,
verstreut
wie
trockene
Blätter?
The
radio
says,
"They
are
just
deportees"
Das
Radio
sagt:
"Es
sind
nur
Deportierte"
Is
this
the
best
way
we
can
raise
our
good
orchards?
Ist
dies
der
beste
Weg,
wie
wir
unsere
guten
Obstgärten
anlegen
können?
Is
this
the
best
way
we
can
grow
our
good
crops?
Ist
dies
der
beste
Weg,
wie
wir
unsere
gute
Ernte
anbauen
können?
To
die
and
be
scattered,
to
rot
on
the
topsoil
Zu
sterben
und
verstreut
zu
werden,
auf
dem
Oberboden
zu
verrotten
To
be
called
by
no
name
except
"deportees"
Mit
keinem
Namen
genannt
zu
werden
außer
"Deportierte"
Goodbye
to
my
Juan,
goodbye,
Rosalita
Leb
wohl,
mein
Juan,
leb
wohl,
Rosalita
Adios
mis
amigos,
Jesus
y
Maria
Adios
mis
amigos,
Jesus
y
Maria
You
won't
have
a
name
when
you
ride
the
big
airplane
Ihr
werdet
keinen
Namen
haben,
wenn
ihr
das
große
Flugzeug
nehmt
All
they
will
call
you
will
be
"deportees"
Alles,
was
sie
euch
nennen
werden,
wird
"Deportierte"
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie, Martin Hoffman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.