Judy Collins - Deportee/ Plane Wreck At Los Gatos - перевод текста песни на немецкий

Deportee/ Plane Wreck At Los Gatos - Judy Collinsперевод на немецкий




Deportee/ Plane Wreck At Los Gatos
Deportierte/ Flugzeugabsturz bei Los Gatos
The crops are all in and the peaches are rott'ning
Die Ernte ist ganz drin und die Pfirsiche verrotten
The oranges are piled in their creosote dumps
Die Orangen liegen aufgetürmt in ihren Kreosot-Deponien
You're flyin' 'em back to the Mexican border
Ihr fliegt sie zurück zur mexikanischen Grenze
It takes all their money to wade back again
Es kostet all ihr Geld, wieder zurückzuwaten
Goodbye to my Juan, goodbye, Rosalita
Leb wohl, mein Juan, leb wohl, Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
Ihr werdet keinen Namen haben, wenn ihr das große Flugzeug nehmt
All they will call you will be "deportees"
Alles, was sie euch nennen werden, wird "Deportierte" sein
My father's own father, he waded that river
Meines Vaters eigener Vater, er durchwatete jenen Fluss
They took all the money he made in his life
Sie nahmen all das Geld, das er in seinem Leben verdient hatte
My sisters and brothers come workin' the fruit fields
Meine Schwestern und Brüder kamen, um auf den Obstfeldern zu arbeiten
Rode that truck till they took down and died
Fuhren auf diesem Lastwagen, bis sie zusammenbrachen und starben
Some of us are illegal and others not wanted
Einige von uns sind illegal und andere nicht gewollt
Our work contract's out and we have to move on
Unser Arbeitsvertrag ist ausgelaufen und wir müssen weiterziehen
Six hundred miles to that Mexican border
Sechshundert Meilen bis zu jener mexikanischen Grenze
They chase us like rustlers, like outlaws, like thieves
Sie jagen uns wie Viehdiebe, wie Gesetzlose, wie Diebe
Goodbye to my Juan, goodbye, Rosalita
Leb wohl, mein Juan, leb wohl, Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
Ihr werdet keinen Namen haben, wenn ihr das große Flugzeug nehmt
For all they will call you will be "deportees"
Denn alles, was sie euch nennen werden, wird "Deportierte" sein
The sky plane caught fire over Los Gatos Canyon
Das Himmelsflugzeug fing Feuer über dem Los Gatos Canyon
A fireball of lightning and shook all our hills
Ein Feuerball wie ein Blitz und erschütterte all unsere Hügel
Who are all these dear friends, all scattered like dry leaves?
Wer sind all diese lieben Freunde, verstreut wie trockene Blätter?
The radio says, "They are just deportees"
Das Radio sagt: "Es sind nur Deportierte"
Is this the best way we can raise our good orchards?
Ist dies der beste Weg, wie wir unsere guten Obstgärten anlegen können?
Is this the best way we can grow our good crops?
Ist dies der beste Weg, wie wir unsere gute Ernte anbauen können?
To die and be scattered, to rot on the topsoil
Zu sterben und verstreut zu werden, auf dem Oberboden zu verrotten
To be called by no name except "deportees"
Mit keinem Namen genannt zu werden außer "Deportierte"
Goodbye to my Juan, goodbye, Rosalita
Leb wohl, mein Juan, leb wohl, Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
Ihr werdet keinen Namen haben, wenn ihr das große Flugzeug nehmt
All they will call you will be "deportees"
Alles, was sie euch nennen werden, wird "Deportierte" sein





Авторы: Woody Guthrie, Martin Hoffman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.