Текст и перевод песни Judy Collins - Deportee/ Plane Wreck At Los Gatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deportee/ Plane Wreck At Los Gatos
Депортированные/ Авиакатастрофа в Лос-Гатосе
The
crops
are
all
in
and
the
peaches
are
rott'ning
Урожай
собран,
и
персики
гниют,
The
oranges
are
piled
in
their
creosote
dumps
Апельсины
сложены
в
кучи,
пропитанные
креозотом.
You're
flyin'
'em
back
to
the
Mexican
border
Вас
отправляют
обратно
к
мексиканской
границе,
It
takes
all
their
money
to
wade
back
again
И
все
ваши
деньги
уйдут
на
то,
чтобы
вернуться
обратно.
Goodbye
to
my
Juan,
goodbye,
Rosalita
Прощай,
мой
Хуан,
прощай,
Розалита,
Adios
mis
amigos,
Jesus
y
Maria
Прощайте,
мои
друзья,
Иисус
и
Мария.
You
won't
have
a
name
when
you
ride
the
big
airplane
У
вас
не
будет
имени,
когда
вы
сядете
в
большой
самолет,
All
they
will
call
you
will
be
"deportees"
Вас
всех
назовут
только
"депортированными".
My
father's
own
father,
he
waded
that
river
Мой
дедушка
переходил
эту
реку,
They
took
all
the
money
he
made
in
his
life
У
него
отняли
все
деньги,
что
он
заработал
за
свою
жизнь.
My
sisters
and
brothers
come
workin'
the
fruit
fields
Мои
сестры
и
братья
работали
на
фруктовых
плантациях,
Rode
that
truck
till
they
took
down
and
died
Они
ездили
на
этом
грузовике,
пока
не
упали
замертво.
Some
of
us
are
illegal
and
others
not
wanted
Некоторые
из
нас
нелегалы,
а
другие
не
нужны,
Our
work
contract's
out
and
we
have
to
move
on
Наш
рабочий
контракт
закончился,
и
мы
должны
уезжать.
Six
hundred
miles
to
that
Mexican
border
Шестьсот
миль
до
мексиканской
границы,
They
chase
us
like
rustlers,
like
outlaws,
like
thieves
Преследуют
нас,
как
угонщиков
скота,
как
преступников,
как
воров.
Goodbye
to
my
Juan,
goodbye,
Rosalita
Прощай,
мой
Хуан,
прощай,
Розалита,
Adios
mis
amigos,
Jesus
y
Maria
Прощайте,
мои
друзья,
Иисус
и
Мария.
You
won't
have
a
name
when
you
ride
the
big
airplane
У
вас
не
будет
имени,
когда
вы
сядете
в
большой
самолет,
For
all
they
will
call
you
will
be
"deportees"
Потому
что
вас
всех
назовут
только
"депортированными".
The
sky
plane
caught
fire
over
Los
Gatos
Canyon
Самолет
загорелся
над
каньоном
Лос-Гатос,
A
fireball
of
lightning
and
shook
all
our
hills
Огненный
шар
молнии
потряс
все
наши
холмы.
Who
are
all
these
dear
friends,
all
scattered
like
dry
leaves?
Кто
все
эти
дорогие
друзья,
разбросанные,
как
сухие
листья?
The
radio
says,
"They
are
just
deportees"
Радио
говорит:
"Это
просто
депортированные".
Is
this
the
best
way
we
can
raise
our
good
orchards?
Неужели
это
лучший
способ
выращивать
наши
сады?
Is
this
the
best
way
we
can
grow
our
good
crops?
Неужели
это
лучший
способ
выращивать
урожай?
To
die
and
be
scattered,
to
rot
on
the
topsoil
Умирать
и
быть
разбросанным,
гнить
на
пашне,
To
be
called
by
no
name
except
"deportees"
Не
иметь
никакого
имени,
кроме
"депортированные".
Goodbye
to
my
Juan,
goodbye,
Rosalita
Прощай,
мой
Хуан,
прощай,
Розалита,
Adios
mis
amigos,
Jesus
y
Maria
Прощайте,
мои
друзья,
Иисус
и
Мария.
You
won't
have
a
name
when
you
ride
the
big
airplane
У
вас
не
будет
имени,
когда
вы
сядете
в
большой
самолет,
All
they
will
call
you
will
be
"deportees"
Вас
всех
назовут
только
"депортированными".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie, Martin Hoffman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.