Judy Collins - Dress Rehearsal Rag - перевод текста песни на немецкий

Dress Rehearsal Rag - Judy Collinsперевод на немецкий




Dress Rehearsal Rag
Generalproben-Rag
Got up sometime in the afternoon
Bist irgendwann am Nachmittag aufgewacht
And you didn't feel like much
Und du fühltest dich nicht besonders gut
You said to yourself, "Where are you, golden boy?"
Du sagtest zu dir selbst: "Wo bist du, Goldjunge?"
"Where is your famous golden touch?"
"Wo ist dein berühmtes goldenes Händchen?"
I thought you knew
Ich dachte, du wüsstest
Where all the elephants lie down
Wo all die Elefanten sich niederlegen
I thought you were the crown prince
Ich dachte, du wärst der Kronprinz
Of all the wheels in Ivory town
Von all den Rädern in Elfenbeinstadt
Look at your body now
Schau dir jetzt deinen Körper an
Where there's nothing much to save
An dem nicht viel zu retten ist
And a bitter voice in the mirror says
Und eine bittere Stimme im Spiegel sagt
"Hey, prince, you need a shave"
"Hey, Prinz, du brauchst eine Rasur"
Now, if you can manage
Nun, wenn du es schaffst
To get your trembling fingers to behave
Deine zitternden Finger unter Kontrolle zu bringen
Why don't you try unwrapping
Warum versuchst du nicht auszupacken
A stainless steel razor blade?
Eine Rasierklinge aus Edelstahl?
That's right, it's come to this
Genau, so weit ist es gekommen
It's come to this
So weit ist es gekommen
And wasn't it a long way down?
Und war es nicht ein langer Weg nach unten?
And wasn't it a strange way down?
Und war es nicht ein seltsamer Weg nach unten?
There's no hot water
Es gibt kein heißes Wasser
And the cold is running thin
Und das kalte wird langsam knapp
Well, what do you expect
Nun, was erwartest du
From the kind of places you've been living in?
Von der Art von Orten, an denen du gelebt hast?
Don't drink from that cup
Trink nicht aus dieser Tasse
It's all caked and cracked along the rim
Sie ist ganz verkrustet und am Rand gesprungen
That's not the electric light, my friend
Das ist nicht das elektrische Licht, mein Freund
That is your vision that is dim
Das ist deine Sicht, die trüb ist
Cover up your face with soap, there
Bedeck dein Gesicht dort mit Seife
Now, you're Santa Claus
Jetzt bist du der Weihnachtsmann
And you've got an A for anyone
Und du hast eine Eins für jeden
Who will give you his applause
Der dir seinen Applaus gibt
I thought you were a racing man
Ich dachte, du wärst ein Rennfahrer
Ah, but you couldn't take the pace
Ach, aber du konntest das Tempo nicht halten
That's a funeral in the mirror
Das ist eine Beerdigung im Spiegel
And it's stopping at your face
Und sie hält bei deinem Gesicht an
That's right, it's come to this
Genau, so weit ist es gekommen
It's come to this
So weit ist es gekommen
And wasn't it a long way down?
Und war es nicht ein langer Weg nach unten?
And wasn't it a strange way down?
Und war es nicht ein seltsamer Weg nach unten?
Once there was a path
Einst gab es einen Pfad
And a girl with chestnut hair
Und ein Mädchen mit kastanienbraunem Haar
And you spent the summers
Und du verbrachtest die Sommer damit
Picking all the berries that grew there
All die Beeren zu pflücken, die dort wuchsen
There were times she was a woman
Manchmal war sie eine Frau
There were times she was a child
Manchmal war sie ein Kind
As you held her in the shadows
Während du sie im Schatten hieltest
Where the raspberries grow wild
Wo die wilden Himbeeren wachsen
And you climbed the highest mountains
Und du bestiegst die höchsten Berge
And you sang about the view
Und sangst über die Aussicht
And everywhere you went
Und wohin du auch gingst
Love went along with you
Die Liebe ging mit dir
That's a hard one to remember
Daran ist schwer sich zu erinnern
It makes you clench your fist
Es lässt dich die Faust ballen
And the veins stand out like highways
Und die Adern treten hervor wie Autobahnen
All along your wrist
Entlang deines Handgelenks
And yes, it's come to this
Und ja, so weit ist es gekommen
It's come to this
So weit ist es gekommen
And wasn't it a long way down?
Und war es nicht ein langer Weg nach unten?
Wasn't it a strange way down?
War es nicht ein seltsamer Weg nach unten?
You can still find a job
Du kannst immer noch einen Job finden
Go out and talk to a friend
Geh raus und sprich mit einem Freund
On the back of every magazine
Auf der Rückseite jeder Zeitschrift
There are coupons you can send
Gibt es Gutscheine, die du einsenden kannst
Why don't you join the Rosicrucians?
Warum trittst du nicht den Rosenkreuzern bei?
They will give you back your hope
Sie werden dir deine Hoffnung zurückgeben
You can find your love in diagrams
Du kannst deine Liebe in Diagrammen finden
In a plain, brown envelope
In einem schlichten, braunen Umschlag
But you've used up all your coupons
Aber du hast all deine Gutscheine aufgebraucht
Except the one that seems
Außer dem einen, der scheint
To be tattooed on your arm
Auf deinen Arm tätowiert zu sein
Along with several thousand dreams
Zusammen mit mehreren tausend Träumen
Now Santa Claus comes forward
Jetzt tritt der Weihnachtsmann vor
That's a razor in his mitt
Das ist ein Rasiermesser in seiner Faust
And he puts on his dark glasses
Und er setzt seine dunkle Brille auf
And he shows you where to hit
Und zeigt dir, wohin du treffen sollst
And then the cameras pan
Und dann schwenken die Kameras
The stand in stuntman's dress rehearsal rag
Den Generalproben-Lumpen des Stuntman-Doubles





Авторы: Leonard Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.