Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
fare
thee
well,
my
darlin'
true
Oh,
leb
wohl,
mein
treues
Lieb
I'm
leavin'
the
first
hour
of
morn'
Ich
zieh'
fort
in
der
Morgenstund'
I'm
bound
off
for
the
Bay
of
Mexico
Ich
segle
hin
zur
Bucht
von
Mexiko
Or
maybe
the
coast
of
Californ'
Oder
zum
Strand
von
Californ'
So,
fare
thee
well,
my
own
true
love
Drum
leb
wohl,
mein
einzig
Lieb
We'll
meet
another
day,
another
time
Wir
seh'n
uns
einmal
noch,
ein
andermal
It's
not
the
leavin'
that's
grievin'
me
Nicht
das
Gehen
macht
mir
Schmerz
But
my
true
love,
who's
bound
to
stay
behind
Doch
mein
Liebster,
der
hier
bleiben
muss
The
weather
is
against
me
and
the
wind
blows
hard
Das
Wetter
ist
gegen
mich,
der
Wind
bläst
hart
The
rain
is
turnin'
into
hail
Der
Regen
schlägt
in
Hagel
um
I
still
might
strike
it
lucky
on
a
highway
going
west
Vielleicht
hab'
ich
Glück
auf
der
Straße
nach
Westen
Though
I'm
travelin'
on
a
lonesome
trail
Doch
ich
wand're
einen
einsamen
Pfad
So,
fare
thee
well,
my
own
true
love
Drum
leb
wohl,
mein
einzig
Lieb
We'll
meet
another
day,
another
time
Wir
seh'n
uns
einmal
noch,
ein
andermal
It's
not
the
leavin'
that's
grievin'
me
Nicht
das
Gehen
macht
mir
Schmerz
But
my
true
love,
who's
bound
to
stay
behind
Doch
mein
Liebster,
der
hier
bleiben
muss
I'll
tell
you
of
the
laughter
and
the
troubles
Ich
werd'
erzählen
von
Lachen
und
Sorgen
Be
they
somebody
else's
or
my
own
Sei's
von
anderen
oder
meinen
eigen'n
With
my
hands
in
my
pockets
and
my
coat
collar
high
Mit
Händen
in
Taschen
und
Kragen
hochgezogen
I'll
travel
unnoticed
and
unknown
Zieh'
ich
unerkannt
durch
das
Land
So,
fare
thee
well,
my
own
true
love
Drum
leb
wohl,
mein
einzig
Lieb
We'll
meet
another
day,
another
time
Wir
seh'n
uns
einmal
noch,
ein
andermal
It's
not
the
leavin'
that's
grievin'
me
Nicht
das
Gehen
macht
mir
Schmerz
But
my
true
love,
who's
bound
to
stay
behind
Doch
mein
Liebster,
der
hier
bleiben
muss
I've
heard
tell
of
a
town
where
I
might
as
well
be
bound
Man
erzählt
von
einer
Stadt,
wo
ich
hin
soll'n
Down
around
the
Mexican
plains
Tief
in
Mexikos
weiten
Eben'n
They
say
that
the
people
all
are
friendly
there
Dort
sind
die
Leute
freundlich,
sagt
man
All
they
ask
of
you
is
your
name
Sie
fragen
nur
nach
deinem
Nam'n
So,
fare
the
well,
my
own
true
love
Drum
leb
wohl,
mein
einzig
Lieb
We'll
meet
another
day,
another
time
Wir
seh'n
uns
einmal
noch,
ein
andermal
It's
not
the
leavin'
that's
grievin'
me
Nicht
das
Gehen
macht
mir
Schmerz
But
my
true
love,
who's
bound
to
stay
behind
Doch
mein
Liebster,
der
hier
bleiben
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.