Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Apples of the Sun
Die goldenen Äpfel der Sonne
I
went
out
to
the
hazelwood
Ich
ging
hinaus
zum
Haselwald
Because
a
fire
was
in
my
head
Denn
ein
Feuer
brannt'
in
mir
Cut
and
peeled
a
hazel
wand
Schnitt
und
schälte
einen
Haselstab
And
hooked
a
berry
to
a
thread
Und
fädelte
eine
Beere
ein
And
when
white
moths
were
on
the
wing
Und
als
weiße
Falter
flogen
And
moth-like
stars
were
flickering
out
Und
wie
Motten
Sterne
flimmerten
I
dropped
the
berry
in
a
stream
Warft
ich
die
Beere
in
den
Fluss
And
caught
a
little
silver
trout
Und
fing
eine
kleine
Silberforelle
When
I
had
laid
it
on
the
ground
Als
ich
sie
hingelegt
hatte
And
gone
to
blow
the
fire
aflame
Und
ging,
das
Feuer
anzuschüren
Something
rustled
on
the
floor
Raschelte
es
auf
dem
Boden
And
someone
called
me
by
my
name
Und
jemand
rief
mich
beim
Namen
It
had
become
a
glimmering
girl
Es
ward
ein
schimmerndes
Mädchen
With
apple
blossom
in
her
hair
Mit
Apfelblüten
im
Haar
Who
called
me
by
my
name
and
ran
Die
mich
beim
Namen
rief
und
lief
And
vanished
in
the
brightening
air
Und
verschwand
in
der
lichteren
Luft
Though
I
am
old
with
wandering
Obwohl
ich
alt
vom
Wandern
bin
Through
hollow
lands
and
hilly
lands
Durch
hohle
und
hügelige
Lande
I
will
find
out
where
she
has
gone
Finde
ich,
wohin
sie
ging
And
see
her
lips
and
take
her
hands
Seh'
ihre
Lippen,
nehm'
ihre
Hand
And
walk
through
long,
green,
dappled
grass
Und
geh
durch
langes,
grünes,
gesprenkeltes
Gras
And
pluck
till
time
and
times
are
done
Und
pflücke,
bis
die
Zeiten
vergehn
The
silver
apples
of
the
moon
Die
silbernen
Äpfel
des
Mondes
The
golden
apples
of
the
sun
Die
goldenen
Äpfel
der
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Collins Judy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.