Текст и перевод песни Judy Collins - Good King Wenceslas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good King Wenceslas
Добрый король Вацлав
Good
King
Wenceslas
looked
out
Добрый
король
Вацлав
посмотрел
On
the
feast
of
Stephen
В
праздник
святого
Стефана,
When
the
snow
lay
round
about
Когда
снег
лежал
кругом
Deep
and
crisp
and
even
Глубокий,
хрустящий
и
ровный.
Brightly
shone
the
moon
that
night
Ярко
сияла
луна
в
ту
ночь,
Though
the
frost
was
cruel
Хотя
мороз
был
жесток,
When
a
poor
man
came
in
sight
Когда
бедняк
предстал
взору,
Gathering
winter
fuel
Собирая
зимние
дрова.
Hither,
page
and
stand
by
me
Сюда,
паж,
и
стой
рядом
со
мной,
If
thou
knows
it
telling
Если
знаешь,
скажи:
Yonder
peasant,
who
is
he?
Вон
тот
крестьянин,
кто
он?
Where
and
what
his
dwelling?
Где
и
какое
его
жилище?
Sire,
he
lives
a
good
league
hence
Государь,
он
живет
в
доброй
лиге
отсюда,
Underneath
the
mountain
Под
горой,
Right
against
the
forest
fence
Прямо
у
лесной
ограды,
By
Saint
Agnes's
fountain
У
источника
святой
Агнессы.
Bring
me
flesh
and
bring
me
wine
Принеси
мне
мяса
и
принеси
мне
вина,
Bring
me
fur
logs,
hither
Принеси
мне
мехов
и
дров
сюда,
Thou
and
I
will
see
him
dine
Ты
и
я
посмотрим,
как
он
пообедает,
Here
we
bear
him
thither
Мы
отнесем
ему
это
туда.
Page
and
monarch,
forth
they
went
Паж
и
монарх
отправились,
Forth
they
went
together
Отправились
вместе,
Through
the
rude
wind's
wild
lament
Сквозь
дикий
вой
ветра
And
the
bitter
weather
И
суровую
погоду.
Sire,
the
night
is
darker
now
Государь,
ночь
теперь
темнее,
And
the
wind
blows
stronger
И
ветер
дует
сильнее,
Fails
my
heart,
I
know
not
how
Сердце
мое
слабеет,
не
знаю,
как,
I
can
go
no
longer
Я
больше
не
могу
идти.
Mark
my
footsteps,
good
my
page
Следуй
по
моим
следам,
мой
добрый
паж,
Tread
thou
in
them
boldly
Ступай
в
них
смело,
Thou
shall
find
the
winter's
rage
Ты
найдешь,
что
зимняя
ярость
Freeze
thy
blood
less
coldly
Будет
морозить
твою
кровь
не
так
сильно.
In
his
master's
steps,
he
trod
По
следам
своего
господина
он
ступал,
Where
the
snow
lay
dinted
Где
снег
был
продавлен,
Heat
was
in
the
very
sod
Тепло
было
в
самой
земле,
Which
the
Saint
had
printed
Которую
святой
отметил.
Therefore,
Christian
men,
be
sure
Поэтому,
христиане,
будьте
уверены,
Wealth
or
rank
possessing
Обладая
богатством
или
положением,
Ye,
who
now
will
bless
the
poor
Вы,
кто
ныне
благословляет
бедных,
Shall
yourselves
find
blessing
Сами
найдете
благословение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judy Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.