Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
in
some
lone
valley,
in
a
lonesome
place
Tief
in
einem
einsamen
Tal,
an
einem
öden
Ort
Where
the
wild
birds
all
whistle
and
their
notes
do
increase
Wo
die
Wildvögel
pfeifen
und
ihre
Töne
erklingen
fort
Farewell,
pretty
Saro,
I
must
bid
you
adieu
Leb
wohl,
hübsches
Saro,
ich
muss
Abschied
nehmen
nun
But
I'll
dream
of
pretty
Saro
wherever
I
go
Doch
ich
träume
von
hübschem
Saro,
wohin
ich
auch
geh
My
love,
she
won't
have
me
and
I
understand
Mein
Lieb
will
mich
nicht,
und
ich
versteh
She
wants
a
rich
merchant
and
I
have
no
land
Sie
will
einen
reichen
Händler,
ich
hab
kein
Land,
o
weh
I
cannot
maintain
her,
I've
no
silver
and
gold
Ich
kann
sie
nicht
versorgen,
hab
weder
Silber
noch
Gold
Can't
give
her
the
nice
things
that
a
big
house
will
hold
Kann
ihr
nicht
die
schönen
Dinge
geben,
die
ein
großes
Haus
hält
But
if
I
were
a
merchant
and
I
could
write
a
fine
hand
Doch
wär
ich
ein
Händler
und
schrieb'
fein
Hand
And
I'd
write
my
love
a
letter
that
she'd
understand
Schrieb
ich
meiner
Liebsten
einen
Brief,
den
sie
verstand
I'd
write
it
by
the
river
where
the
waters
o'erflow
Ich
schrieb
ihn
am
Fluss,
wo
das
Wasser
überfließt
And
I'll
dream
of
pretty
Saro
wherever
I
go
Und
ich
träume
von
hübschem
Saro,
wohin
ich
auch
zieh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.