Текст и перевод песни Judy Collins - Sailor's Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailor's Life
Жизнь моряка
Oh,
a
sailor's
life
is
a
weary
life
О,
жизнь
моряка
- жизнь
полная
тягот,
For
he
robs
the
girls
of
their
delight
Он
крадет
у
девушек
радость
и
счастье.
Causes
them
to
weep,
causes
them
to
mourn
Заставляет
их
плакать,
заставляет
их
скорбеть,
Loss
of
a
true
love,
never
to
return
Потеряв
настоящую
любовь,
которая
не
вернется.
"Oh,
father,
father,
build
me
a
boat
"О,
отец,
отец,
построй
мне
лодку,
And
on
the
world's
oceans
I
will
float
И
по
мировым
океанам
я
поплыву.
Hail
each
captain
as
I
pass
by
Приветствуя
каждого
капитана,
мимо
проплывая,
There
I'll
ask
for
my
sailor
boy"
Я
буду
спрашивать
о
моем
моряке."
"Oh,
captain,
captain,
tell
me
true
"О,
капитан,
капитан,
скажите
мне
правду,
Does
my
own
Willy
sail
with
you?
Мой
милый
Вилли
плывет
с
вами?
Tell
me
soon
to
give
me
joy
Скажите
мне
скорее,
чтобы
меня
обрадовать,
None
will
I
have
but
my
sailor
boy"
Никого
мне
не
нужно,
кроме
моего
моряка."
"Oh,
no,
kind
lady,
he
is
not
here
"О,
нет,
добрая
леди,
его
здесь
нет,
He
drowned
in
the
gulf
and
we
buried
him
there
Он
утонул
в
заливе,
и
мы
похоронили
его
там.
On
the
island
as
we
passed
by
На
острове,
когда
мы
проплывали
мимо,
There
we
left
your
sailor
boy"
Там
мы
оставили
вашего
моряка."
Oh,
she
rung
her
hands
and
tore
her
hair
О,
она
заламывала
руки
и
рвала
на
себе
волосы,
Just
like
some
lady
in
great
despair
Как
леди
в
глубоком
отчаянии.
Called
for
a
chair
to
sit
her
down
Попросила
стул,
чтобы
сесть,
Pen
and
ink
for
to
write
it
down
Перо
и
чернила,
чтобы
все
записать.
"Oh,
dig
my
grave
wide
and
deep
"О,
выкопайте
мне
могилу
широкую
и
глубокую,
Put
a
marble
stone
at
the
head
and
feet
Поставьте
мраморный
камень
у
головы
и
ног.
On
my
grave
a
turtle
dove
На
моей
могиле
- горлицу,
Tell
the
world
I
died
for
my
love"
Пусть
мир
знает,
что
я
умерла
от
любви."
Oh,
sailor's
life
is
a
weary
life
О,
жизнь
моряка
- жизнь
полная
тягот,
He
robs
the
girls
of
their
delight
Он
крадет
у
девушек
радость
и
счастье.
Causes
them
to
weep,
causes
them
to
mourn
Заставляет
их
плакать,
заставляет
их
скорбеть,
Loss
of
a
true
love
never
to
return
Потеряв
настоящую
любовь,
которая
не
вернется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Collins
Альбом
Voices
дата релиза
15-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.