Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Early, Early In The Spring
So Früh, Früh Im Frühling
So
early,
early
in
the
spring
So
früh,
früh
im
Frühling
I
shipped
on
board
to
serve
my
king
Schiffte
ich
ein,
um
meinem
König
zu
dienen
I
left
my
dearest
dear
behind
Ließ
mein
liebstes
Herz
zurück
She
oft'
times
swore
her
heart
was
mine
Sie
schwor
so
oft,
ihr
Herz
sei
mein
My
love
she
takes
me
by
the
hand
Mein
Liebster
nahm
mich
bei
der
Hand
"If
ever
I
marry,
you'll
be
the
man"
"Falls
ich
je
heirate,
bist
du
der
Mann"
A
thousand
vows
so
long
and
sweet
Tausend
Schwüre,
lang
und
süß
Sayin'
"we'll
be
married
when
next
we
meet"
Sagte:
"Wir
heiraten,
wenn
wir
uns
wiedersehn"
And
all
the
time
I
sailed
the
seas
Und
all
die
Zeit
auf
hoher
See
I
could
not
find
one
moment's
ease
Fand
ich
nicht
einen
Augenblick
Ruh
In
thinkin
of
my
dearest
dear
Dachte
an
mein
liebstes
Herz
And
never
a
word
from
her
could
I
hear
Und
kein
Wort
von
ihr
erreichte
mich
At
last
we
sailed
into
Glasgow
town
Endlich
segelten
wir
nach
Glasgow
ein
I
strode
the
streets
both
up
and
down
Durchstreifte
die
Straßen
auf
und
ab
Inquiring
for
my
dearest
dear
Fragte
nach
meinem
liebsten
Herz
And
never
a
word
from
her
could
I
hear
Und
kein
Wort
von
ihr
erreichte
mich
I
went
straightway
to
her
father's
hall
Ich
ging
geradewegs
zu
ihres
Vaters
Haus
And
loudly
for
my
love
did
call
Und
rief
laut
nach
meiner
Liebe
"My
daughter's
married,
she's
a
rich
man's
wife
"Meine
Tochter
ist
verheiratet,
eines
Reichen
Frau"
She's
wed
to
another,
much
better
for
life"
"Sie
nahm
einen
andern,
ein
besseres
Los"
If
the
girl
is
married
that
I
adore
Wenn
das
Mädchen,
das
ich
liebe,
nun
vermählt
I'm
sure
I'll
stay
on
land
no
more
Bleib
ich
gewiss
nicht
länger
an
Land
I'll
sail
the
sea
till
the
day
I
die
Segel
auf
den
Meeren
bis
mein
Leben
endet
I'll
break
the
waves
rollin'
mountains
high
Breche
die
Wellen,
Berge
hoch
und
kühn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judy Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.