Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suzanne
takes
you
down
to
a
place
by
the
river
Suzanne
führt
dich
hinunter
an
einen
Ort
am
Fluss
You
can
hear
the
boats
go
by,
you
can
spend
the
night
forever
Du
hörst
die
Boote
vorbeiziehn,
kannst
die
Nacht
dort
endlos
verbringen
And
you
know
that
she's
half
crazy,
and
that's
why
you
want
to
be
there
Und
du
weißt,
sie
ist
halb
verrückt,
und
genau
darum
willst
du
dort
sein
And
she
feeds
you
tea
and
oranges
that
come
all
the
way
from
China
Und
sie
gibt
dir
Tee
und
Orangen,
die
den
weiten
Weg
aus
China
kamen
And
just
when
you
want
to
tell
her
that
you
have
no
love
to
give
her
Und
gerade
wenn
du
ihr
sagen
willst,
dass
du
keine
Liebe
zu
geben
hast
She
gets
you
on
her
wavelength,
and
lets
the
river
answer
Bringt
sie
dich
auf
ihre
Wellenlänge
und
lässt
den
Fluss
antworten
That
you've
always
been
her
lover
Dass
du
immer
ihr
Geliebter
warst
And
you
want
to
travel
with
her
Und
du
möchtest
mit
ihr
reisen
And
you
want
to
travel
blind
Und
du
möchtest
blind
vertrauen
And
you
think
you'll
maybe
trust
her
Und
du
denkst,
vielleicht
vertraust
du
ihr
For
she's
touched
your
perfect
body
with
her
mind
Denn
sie
hat
deinen
perfekten
Körper
mit
ihrem
Geist
berührt
And
Jesus
was
a
sailor
when
He
walked
upon
the
water
Und
Jesus
war
ein
Seemann,
als
er
über
das
Wasser
ging
And
He
spent
a
long
time
watching
from
a
lonely
wooden
tower
Und
er
schaute
lange
von
einem
einsamen
hölzernen
Turm
herab
And
when
He
knew
for
certain
only
drowning
men
could
see
Him
Und
als
er
sicher
wusste,
dass
nur
ertrinkende
Männer
ihn
sehen
könnten
He
said
all
men
shall
be
sailors
then
until
the
sea
shall
free
them
Da
sprach
er:
"Alle
Menschen
sollen
Seemänner
sein,
bis
das
Meer
sie
befreit"
But
He
himself
was
broken
long
before
the
sky
would
open
Doch
er
selbst
war
gebrochen,
lange
bevor
der
Himmel
sich
öffnete
Forsaken
almost
human,
He
sank
beneath
your
wisdom
like
a
stone
Fast
menschlich
verlassen,
sank
er
unter
deine
Weisheit
wie
ein
Stein
And
you
want
to
travel
with
Him
Und
du
möchtest
mit
ihm
reisen
And
you
want
to
travel
blind
Und
du
möchtest
blind
vertrauen
And
you
think
you'll
maybe
trust
Him
Und
du
denkst,
vielleicht
vertraust
du
ihm
For
He's
touched
your
perfect
body
with
His
mind
Denn
er
hat
deinen
perfekten
Körper
mit
seinem
Geist
berührt
Suzanne
takes
you
down
to
a
place
by
the
river
Suzanne
führt
dich
hinunter
an
einen
Ort
am
Fluss
You
can
hear
the
boats
go
by,
you
can
spend
the
night
forever
Du
hörst
die
Boote
vorbeiziehn,
kannst
die
Nacht
dort
endlos
verbringen
And
the
sun
pours
down
like
honey
on
Our
Lady
of
The
Harbor
Und
die
Sonne
fließt
herab
wie
Honig
auf
Unsere
Liebe
Frau
vom
Hafen
And
she
shows
you
where
to
look
amid
the
garbage
and
the
flowers
Und
sie
zeigt
dir,
wo
du
suchen
musst,
zwischen
Müll
und
Blumen
There
are
heroes
in
the
seaweed,
there
are
children
in
the
morning
Da
sind
Helden
im
Seetang,
da
sind
Kinder
im
Morgenlicht
They
are
leaning
out
for
lov,e
and
they
will
lean
that
way
forever
Sie
strecken
sich
nach
Liebe
aus
und
werden
das
für
immer
tun
While
Suzanne
holds
the
mirror
Während
Suzanne
den
Spiegel
hält
And
you
want
to
travel
with
her
Und
du
möchtest
mit
ihr
reisen
And
you
want
to
travel
blind
Und
du
möchtest
blind
vertrauen
And
you
think
maybe
you'll
trust
her
Und
du
denkst,
vielleicht
vertraust
du
ihr
For
you've
touched
her
perfect
body
with
your
mind
Denn
du
hast
ihren
perfekten
Körper
mit
deinem
Geist
berührt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.