Judy Collins - The Blizzard - перевод текста песни на немецкий

The Blizzard - Judy Collinsперевод на немецкий




The Blizzard
Der Schneesturm
Colorado, colorado
Colorado, Colorado
When the world leaves you shivering
Wenn die Welt dich frösteln lässt
And the blizzard blows,
Und der Schneesturm tobt,
When the snow flies and the night falls
Wenn der Schnee fällt und die Nacht hereinbricht
There's a light in the window and a place called home
Da leuchtet ein Licht im Fenster und ein Ort namens Zuhause
At the end of the storm.
Am Ende des Sturms.
One night on the mountain i was headed for estes
Eines Nachts auf dem Berg war ich auf dem Weg nach Estes
When the roads turned to ice and it started to snow,
Als die Straßen zu Eis wurden und der Schnee zu fallen begann,
Put on the chains in a whirl of white powder,
Legte ich die Ketten an in einem Wirbel aus weißem Pulver,
Half way up to berthoud near a diner i know
Halbwegs nach Berthoud, in der Nähe eines Diners, das ich kenne.
And the light burned inside, shining down through the snowfall
Und das Licht brannte innen, schien durch den Schneefall
God it was cold and the temperature droppin',
Gott, war das kalt und die Temperatur fiel,
Went in for coffee and shivered as i drank it,
Ich ging rein für einen Kaffee und zitterte, während ich ihn trank,
Warm in my hands in the steam as it rose.
Warm in meinen Händen im aufsteigenden Dampf.
Sitting there at the counter was a dark headed stranger,
Am Tresen saß ein dunkelhaariger Fremder,
Me and the owner and him keepin warm,
Ich, der Besitzer und er, warmhaltend,
Nodded hello and i said it's a cold one
Ich nickte Hallo und sagte, es ist bitterkalt heute
Looks like there might be a blizzard tonight -
Sieht aus, als könnte es heute Nacht einen Schneesturm geben
And "yes", said the owner,"
Und "Ja", sagte der Besitzer,
There's a big storm on the mountain,
"Da zieht ein großer Sturm auf den Berg zu,
Good thing we're open, we could be here for hours
Gut, dass wir offen haben, wir könnten stundenlang hier bleiben
There's nothing for miles and it's too late to get to denver,
Es gibt nichts für Meilen und es ist zu spät, um nach Denver zu kommen,
Better not try for the summit tonight".
Versuchen Sie besser nicht, den Gipfel heute Nacht zu erreichen."
And the snow fell
Und der Schnee fiel
And the night passed
Und die Nacht verging
And i talked to the strangers
Und ich sprach mit den Fremden
While the blizzard blew.
Während der Schneesturm tobte.
Me and the stranger, you know i don't talk to strangers,
Ich und der Fremde, du weißt, ich spreche nicht mit Fremden,
I'm a private sort of person but a blizzard is a blizzard,
Ich bin eine eher private Person, aber ein Schneesturm ist ein Schneesturm,
And somehow i found myself saying you'd left me,
Und irgendwie fand ich mich dabei, ihm zu sagen, dass du mich verlassen hast,
Tellin' him everything i wanted to say to you.
Ihm alles zu erzählen, was ich dir sagen wollte.
You know how it is when you can talk to a stranger,
Du weißt, wie das ist, wenn man mit einem Fremden reden kann,
Someone your quite sure you'll never see again -
Jemandem, den du sicher nie wieder sehen wirst
Soon we were laughin', and talkin', and drinkin'
Bald lachten wir, unterhielten uns und tranken
He said "you must know you're too good for him".
Er sagte: "Du musst wissen, dass du zu gut für ihn bist."
And the snow fell
Und der Schnee fiel
And the night passed
Und die Nacht verging
And i talked to the stranger
Und ich sprach mit dem Fremden
While the blizzard blew.
Während der Schneesturm tobte.
The stranger said "love it can cry you a river -
Der Fremde sagte: "Liebe kann dir einen Fluss aus Tränen weinen
Me, i'm a loner cause i can't take the heartache
Ich bin ein Einzelgänger, weil ich den Herzschmerz nicht ertragen kann
And sometimes i'm a fighter when i get too much whiskey -
Und manchmal bin ich ein Kämpfer, wenn ich zu viel Whiskey getrunken habe
Here have a little whiskey, pretend you don't give a damn -
Hier, nimm einen Schluck Whiskey, tu so, als ob es dich nicht kümmert
My cabin's up here on the side of the mountain
Meine Hütte ist hier oben an der Bergflanke,
You can go up there and sleep through the blizzard".
Du kannst dort oben schlafen, während der Schneesturm tobt."
I put on my parka, said goodbye to the owner
Ich zog meine Parka an, verabschiedete mich vom Besitzer
Followed the stranger through the snow up the mountainside.
Und folgte dem Fremden durch den Schnee den Berg hinauf.
Woke in the morning to the sun on the snow,
Ich erwachte am Morgen zur Sonne auf dem Schnee,
My car was buried in six feet of snow drifts,
Mein Auto war unter sechs Fuß Schneewehen begraben,
They dug me out, just the owner and the stranger,
Sie holten mich raus, nur der Besitzer und der Fremde,
Sent me on my way when the snowplow had been by
Schickten mich auf den Weg, als der Schneepflug vorbeigekommen war
And the roads were all clear and the sun on the mountains
Und die Straßen waren frei und die Sonne auf den Bergen
Sparkled like diamonds on the peak to peak highway -
Funkelte wie Diamanten auf der Peak-to-Peak-Highway
Then i knew that i would get over you, knew you could leave me
Dann wusste ich, dass ich über dich hinwegkommen würde, wusste, dass du mich verlassen könntest
But you'd never break me.
Aber du würdest mich niemals brechen.
Colorado, colorado
Colorado, Colorado
When the world leaves you shivering
Wenn die Welt dich frösteln lässt
And the blizzard blows,
Und der Schneesturm tobt,
When the snow flies and the night falls
Wenn der Schnee fällt und die Nacht hereinbricht
There's a light in the window and a place called home
Da leuchtet ein Licht im Fenster und ein Ort namens Zuhause
At the end of the storm.
Am Ende des Sturms.





Авторы: J. Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.