Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Thing On My Mind
Das Letzte, Woran Ich Dachte
It's
a
lesson
too
late
for
the
learnin'
Es
ist
eine
Lektion,
zu
spät
zum
Lernen
Made
of
sand,
made
of
sand
Aus
Sand
gemacht,
aus
Sand
gemacht
In
the
wink
of
an
eye
my
soul
is
turnin'
Im
Nu
dreht
sich
meine
Seele
In
your
hand,
in
your
hand
In
deiner
Hand,
in
deiner
Hand
Are
you
goin'
away
with
no
word
of
farewell?
Gehst
du
fort
ohne
ein
Wort
des
Abschieds?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Wird
keine
Spur
zurückbleiben?
Well,
I
could've
loved
you
better,
didn't
mean
to
be
unkind
Nun,
ich
hätte
dich
besser
lieben
können,
wollte
nicht
unfreundlich
sein
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Du
weißt,
das
war
das
Letzte,
woran
ich
dachte
As
we
walk
on,
my
thoughts
keep
a-tumblin'
Während
wir
weitergehen,
purzeln
meine
Gedanken
'Round
and
'round,
'round
and
round'
Im
Kreis
herum,
im
Kreis
herum
Underneath
our
feet
the
subway
rumblin'
Unter
unseren
Füßen
rumpelt
die
U-Bahn
Underground,
underground
Unter
der
Erde,
unter
der
Erde
Are
you
goin'
away
with
no
word
of
farewell?
Gehst
du
fort
ohne
ein
Wort
des
Abschieds?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Wird
keine
Spur
zurückbleiben?
Well,
I
could've
loved
you
better,
didn't
mean
to
be
unkind
Nun,
ich
hätte
dich
besser
lieben
können,
wollte
nicht
unfreundlich
sein
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Du
weißt,
das
war
das
Letzte,
woran
ich
dachte
You've
got
reasons
a-plenty
for
goin'
Du
hast
Gründe
zuhauf
zu
gehen
This
I
know,
this
I
know
Das
weiß
ich,
das
weiß
ich
For
the
weeds
have
been
steadily
growin'
Denn
das
Unkraut
ist
stetig
gewachsen
Please,
don't
go,
please,
don't
go
Bitte,
geh
nicht,
bitte,
geh
nicht
Are
you
goin'
away
with
no
word
of
farewell?
Gehst
du
fort
ohne
ein
Wort
des
Abschieds?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Wird
keine
Spur
zurückbleiben?
Well,
I
could've
loved
you
better,
didn't
mean
to
be
unkind
Nun,
ich
hätte
dich
besser
lieben
können,
wollte
nicht
unfreundlich
sein
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Du
weißt,
das
war
das
Letzte,
woran
ich
dachte
Are
you
goin'
away
with
no
word
of
farewell?
Gehst
du
fort
ohne
ein
Wort
des
Abschieds?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Wird
keine
Spur
zurückbleiben?
I
could've
loved
you
better,
didn't
mean
to
be
unkind
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können,
wollte
nicht
unfreundlich
sein
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Du
weißt,
das
war
das
Letzte,
woran
ich
dachte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Paxton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.