Judy Collins - The Rising of the Moon - перевод текста песни на немецкий

The Rising of the Moon - Judy Collinsперевод на немецкий




The Rising of the Moon
Das Aufgehen des Mondes
Ah, then tell me, Sean O'Farrell, tell me why you're hurryin' so
Ach, sag mir, Sean O'Farrell, warum du’s so eilig hast
"Hush, my boy, oh, hush and listen", and his eyes were all aglow
"Still, mein Junge, hör zu", und seine Augen glühten fest
"I bear orders from the captain
"Ich bringe Botschaft vom Kapitän
Get you ready quick and soon
Mach dich bereit, es ist bald soweit
For the pikes must be together
Denn die Piken müssen bereit sein
At the risin' of the moon"
Wenn der Mond aufgeht"
"Ah, then tell me, Sean O'Farrell where the gatherin' is to be"
"Ach, sag mir, Sean O'Farrell, wo wir uns versammeln soll’n"
"In the old spot by the river right well known to you and me"
"Am alten Platz am Fluss, ganz klar für dich und mich wohl"
"One thing more, for signal token
"Noch eins, als Zeichen gilt
Whistle up the marchin' tune
Pfeif den Marsch, der uns führt
With your sword upon your shoulder
Mit dem Schwert an deiner Seite
At the risin' of the moon"
Wenn der Mond aufgeht"
Rumors passed along the valley like a banshee's lonely croon
Gerüchte ziehn durchs Tal wie ein Banshees einsam Lied
And a thousand blades were flashin' at the risin' of the moon
Tausend Klingen blitzen auf beim Mond, der bald erglüht
All along the singin' river that dark mass of men were seen
Am singenden Fluss, fern sieht man in der Nacht
Far above their shining weapons hung their own immortal green
Über ihren Waffen weht das Grüne, das uns Macht verlieht
"Death to every foe and traitor
"Tod jedem Feind, Verräter fall
Foreign strike the marchin' tune
Fremde, spielt den Marsch jetzt laut
And hurrah, me boys, for Ireland
Hurra, Jungs, für Irland
'Tis the risin' of the moon"
Denn der Mond geht auf"
Well, they fought for poor, old Ireland and full bitter was their fate
Sie kämpften für altes Irland, bitter war ihr Los
Oh, what glorious pride and sorrow fill the name of ninety eight
Ach, welch Stolz und Trauer weht im Namen achtundneunzig noch
Yet, thank God while hearts are beating
Doch solang Herzen schlagen
Foreign manhood's burnin' noon
Brennt der Mut wie Mittagssonn
We shall follow in their footsteps at the risin' of the moon
Wir folgen ihren Spuren, wenn der Mond aufgeht
"Death to every foe and traitor
"Tod jedem Feind, Verräter fall
Foreign strike the marchin' tune
Fremde, spielt den Marsch jetzt laut
And hurrah, me boys, for freedom
Hurra, Jungs, für Freiheit
'Tis the risin'-
Denn es ist das Aufgeh'n-
'Tis the risin' of the moon"
Denn der Mond geht auf"





Авторы: J. Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.