Judy Garland feat. Victor Young And His Orchestra - Zing! Went the Strings of My Heart - перевод текста песни на немецкий

Zing! Went the Strings of My Heart - Judy Garland , Victor Young and His Orchestra перевод на немецкий




Zing! Went the Strings of My Heart
Zing! Sprangen die Saiten meines Herzens
Dear when you smiled at me, I heard a melody
Liebster, als du mich anlächeltest, hörte ich eine Melodie
It haunted me from the start
Sie verfolgte mich von Anfang an
Something inside of me started a symphony
Etwas in mir drin begann eine Symphonie
Zing! Went the strings of my heart
Zing! Sprangen die Saiten meines Herzens
'Twas like a breath of spring, I heard a robin sing
Es war wie ein Frühlingshauch, ich hörte ein Rotkehlchen singen
About a nest set apart
Von einem Nest, ganz für sich allein
All nature seemed to be in perfect harmony
Die ganze Natur schien in perfekter Harmonie zu sein
Zing! Went the strings of my heart
Zing! Sprangen die Saiten meines Herzens
Your eyes made skies seem blue again
Deine Augen ließen den Himmel wieder blau erscheinen
What else could I do again
Was blieb mir anderes übrig,
But keep repeating through and through
Als immer wieder zu sagen:
"I love you, love you"
"Ich liebe dich, liebe dich"
I still recall the thrill, I guess I always will
Ich erinnere mich noch an den Rausch, ich glaube, das werde ich immer
I hoped will never depart
Ich hoffte, er würde nie vergehen
Dear, with your lips to mine, a rhapsody divine
Liebster, mit deinen Lippen auf meinen, eine göttliche Rhapsodie
Zing! Went the strings of my heart
Zing! Sprangen die Saiten meines Herzens
Dear when you smiled at me, I heard a melody
Liebster, als du mich anlächeltest, hörte ich eine Melodie
It haunted me from the start
Sie verfolgte mich von Anfang an
Something inside of me started a symphony
Etwas in mir drin begann eine Symphonie
Zing! Went the strings of my heart
Zing! Sprangen die Saiten meines Herzens
'Twas like a breath of spring, I heard a robin sing
Es war wie ein Frühlingshauch, ich hörte ein Rotkehlchen singen
About a nest set apart
Von einem Nest, ganz für sich allein
All nature seemed to be in perfect harmony
Die ganze Natur schien in perfekter Harmonie zu sein
Zing! Went the strings of my heart
Zing! Sprangen die Saiten meines Herzens
Your eyes made skies seem blue again
Deine Augen ließen den Himmel wieder blau erscheinen
What else could I do again
Was blieb mir anderes übrig,
But keep repeating through and through
Als immer wieder zu sagen:
"I love you, love you"
"Ich liebe dich, liebe dich"
I still recall the thrill, I guess I always will
Ich erinnere mich noch an den Rausch, ich glaube, das werde ich immer
I hoped will never depart
Ich hoffte, er würde nie vergehen
Dear, with your lips to mine, a rhapsody divine
Liebster, mit deinen Lippen auf meinen, eine göttliche Rhapsodie
Zing! Oh, Oh, Oh went the strings of my heart
Zing! Oh, Oh, Oh sprangen die Saiten meines Herzens





Авторы: James F. Hanley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.