Текст и перевод песни Judy Garland With Gene Kelly - For Me And My Gal - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Me And My Gal - Single Version
Для меня и моей девочки - Одиночная версия
Ding
dong
ding
dong
Дин-дон,
дин-дон
Do
you
hear
the
bells
go
ding
dong
Слышишь,
как
звонят
колокола,
дин-дон?
Do
you
know
why
theyre
ringing?
знаешь,
почему
они
звонят?
Why
no,
I
dont
know
why
they're
ringing
Нет,
я
не
знаю,
почему
они
звонят.
Well
you're
gonna
get
a
big
surprise
Ну,
тебя
ждет
большой
сюрприз,
Cause
I'm
gonna
put
you
wise
Потому
что
я
тебе
открою
секрет.
The
bells
are
ringing
for
me
and
my
gal,
Колокола
звонят
для
меня
и
моего
мальчика,
The
birds
are
singing
for
me
and
my
gal,
Птицы
поют
для
меня
и
моего
мальчика,
Everybody's
been
knowing
Все
уже
знают,
To
a
wedding
they're
going
Что
на
свадьбу
идут,
And
for
weeks
they've
been
sewing,
И
неделями
шьют,
Every
Susie
and
Sal.
Каждая
Сьюзи
и
Сал.
They're
congregating
for
me
and
my
gal,
Они
собираются
для
меня
и
моего
мальчика,
The
Parson's
waiting
for
me
and
my
gal.
Священник
ждет
меня
и
моего
мальчика.
And
sometime
И
когда-нибудь
We're
gonna
build
a
little
home
for
two,
Мы
построим
маленький
дом
для
двоих,
Or
three
or
four
or
more,
Или
для
троих,
или
четверых,
или
больше,
In
Love-land
for
me
and
my
gal
В
стране
Любви
для
меня
и
моего
мальчика.
The
bells
are
ringing
for
me
and
my
gal,
Колокола
звонят
для
меня
и
моего
мальчика,
The
birds
are
singing
for
me
and
my
gal,
Птицы
поют
для
меня
и
моего
мальчика,
Everybody's
been
knowing
Все
уже
знают,
To
a
wedding
they're
going
Что
на
свадьбу
идут,
And
for
weeks
they've
been
sewing,
И
неделями
шьют,
They've
been
sewing
something
old
and
something
new
so
Шьют
что-то
старое
и
что-то
новое,
Something
that
is
blue
so
Что-то
голубое,
They
can
make
a
trousseau
for
my
gal
Чтобы
сделать
приданое
для
моего
мальчика.
They're
congregating
for
me
and
my
gal,
Они
собираются
для
меня
и
моего
мальчика,
Thats
the
Parson's
waiting
for
me
and
my
gal.
Это
священник
ждет
меня
и
моего
мальчика.
And
sometime
И
когда-нибудь
We're
gonna
build
a
little
home
for
two,
Мы
построим
маленький
дом
для
двоих,
Or
three
or
four
or
five
Или
для
троих,
четверых,
пятерых,
Or
maybe
more,
Или
может
быть
больше,
In
Love-land
for
me
and
my
gal.
В
стране
Любви
для
меня
и
моего
мальчика.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Leslie, George W. Meyer, E. Ray Goetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.