Текст и перевод песни Judy Garland - A Couple of Swells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
a
couple
of
swells
Мы
пара
Молодцов.
We
stop
at
the
best
hotels
Мы
останавливаемся
в
лучших
отелях.
But
we
prefer
the
country
far
away
from
the
city
smells
Но
мы
предпочитаем
деревню
подальше
от
городских
запахов.
We're
a
couple
of
sports
Мы
пара
спортсменов.
The
pride
of
the
tennis
courts
Гордость
теннисных
кортов
In
June,
July
and
August
we
look
cute
when
we're
dressed
in
shorts
В
июне,
июле
и
августе
мы
выглядим
мило,
когда
одеты
в
шорты.
The
Vanderbilts
have
asked
us
up
for
tea
Вандербильты
пригласили
нас
на
чай.
We
don't
know
how
to
get
there,
no
siree
Мы
не
знаем,
как
туда
добраться,
нет,
сэр.
We
would
drive
up
the
Avenue,
but
we
haven't
got
the
price
Мы
бы
проехали
по
авеню,
но
у
нас
нет
цены.
We
would
skate
up
the
Avenue,
but
there
isn't
any
ice
Мы
бы
катались
по
улице,
но
там
нет
льда.
We
would
ride
on
a
bicycle,
but
we
haven't
got
a
bike
Мы
бы
ездили
на
велосипеде,
но
у
нас
его
нет.
So
we'll
walk
up
the
Avenue
Так
что
мы
пойдем
по
Авеню.
Yes,
we'll
walk
up
the
Avenue
Да,
мы
пройдемся
по
Авеню.
And
to
walk
up
the
Avenue's
what
we
like
А
гулять
по
авеню-это
то,
что
нам
нравится.
Wall
Street
bankers
are
we
Мы
банкиры
с
Уолл
Стрит
With
plenty
of
currency
С
кучей
денег.
We'd
open
up
the
safe
but
we
forgot
where
we
put
the
key
Мы
открывали
сейф,
но
забыли,
куда
положили
ключ.
We're
the
favorite
lads
Мы
любимые
парни.
Of
girls
in
the
picture
ads
О
девушках
в
картинной
рекламе
We'd
like
to
tell
you
who
we
kissed
last
night
but
we
can't
be
cads
Мы
бы
хотели
рассказать
тебе
с
кем
целовались
прошлой
ночью
но
мы
не
можем
быть
кадами
The
Vanderbilts
are
waiting
at
the
club
Вандербильты
ждут
в
клубе.
But
how
are
we
to
get
there,
that's
the
rub
Но
как
мы
туда
попадем,
вот
в
чем
загвоздка
That's
the
rub
Вот
в
чем
загвоздка
We
would
sail
up
the
Avenue,
but
we
haven't
got
a
yacht
Мы
бы
поплыли
по
авеню,
но
у
нас
нет
яхты.
We
would
drive
up
the
Avenue,
but
the
horse
we
had
was
shot
Мы
ехали
по
авеню,
но
лошадь,
которая
у
нас
была,
была
подстрелена.
We
would
ride
on
a
trolley
car
but
we
haven't
got
the
fare
Мы
бы
поехали
на
троллейбусе,
но
у
нас
нет
денег
на
проезд.
So
we'll
walk
up
the
Avenue
Так
что
мы
пойдем
по
Авеню.
Yes,
we'll
walk
up
the
Avenue
Да,
мы
пройдемся
по
Авеню.
Yes,
we'll
walk
up
the
Avenue
till
we're
there
Да,
мы
пройдем
по
авеню,
пока
не
окажемся
там.
We
would
swim
up
the
Avenue
but
we
haven't
any
lake
Мы
бы
проплыли
по
авеню,
но
у
нас
нет
озера.
So
we'll
walk
up
the
Avenue
Так
что
мы
пойдем
по
Авеню.
Yes,
we'll
walk
up
the
Avenue
Да,
мы
пройдемся
по
Авеню.
Yes,
a
walk
up
the
Avenue's
what
we'll
take
Да,
мы
прогуляемся
по
Авеню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.