Текст и перевод песни Judy Garland - A Foggy Day (A Damsel in Distress)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Foggy Day (A Damsel in Distress)
Туманный день (Девушка в беде)
I
was
a
stranger
in
the
city
Я
была
чужой
в
этом
городе,
Out
of
town
were
the
people
I
knew
Все,
кого
я
знала,
были
далеко.
I
had
that
feeling
of
self-pity
Меня
охватила
жалость
к
себе,
What
to
do?
What
to
do?
What
to
do?
Что
делать?
Что
делать?
Что
делать?
The
outlook
was
decidedly
blue
Будущее
казалось
совершенно
мрачным.
But
as
I
walked
through
the
foggy
streets
alone
Но
когда
я
шла
одна
по
туманным
улицам,
It
turned
out
to
be
the
luckiest
day
I've
known
Оказалось,
что
это
самый
счастливый
день
в
моей
жизни.
A
foggy
day
in
London
Town
Туманный
день
в
Лондоне
Had
me
low,
had
me
down
Нагнал
на
меня
тоску,
поверг
в
уныние.
I
viewed
the
morning
with
alarm
Я
встретила
утро
с
тревогой,
The
British
Museum
had
lost
its
charm
Британский
музей
потерял
свое
очарование.
How
long,
I
wondered,
could
this
thing
last?
Как
долго,
думала
я,
это
может
продолжаться?
But
the
age
of
miracles
hadn't
passed
Но
век
чудес
еще
не
прошел.
For,
suddenly,
I
saw
you
there
Ведь
вдруг
я
увидела
тебя,
And
through
foggy
London
Town
the
sun
was
shining
everywhere
И
сквозь
туманный
Лондон
повсюду
светило
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.