Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei mir bist du schon
Bei mir bist du schon
Of
all
the
boys
I've
known,
and
I've
known
some
Von
all
den
Jungs,
die
ich
kannte,
und
ich
kannte
einige
Until
I
first
met
you,
I
was
lonesome
Bis
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
war
ich
einsam
And
when
you
came
in
sight,
dear,
my
heart
grew
light
Und
als
du
erschienest,
Liebster,
wurde
mein
Herz
leicht
And
this
old
world
seemed
new
to
me
Und
diese
alte
Welt
erschien
mir
neu
You're
really
swell,
I
have
to
admit
you
Du
bist
wirklich
toll,
ich
muss
zugeben
Deserve
expressions
that
really
fit
you
Verdienst
Ausdrücke,
die
wirklich
zu
dir
passen
And
so
I've
racked
my
brain,
hoping
to
explain
Und
so
habe
ich
mein
Gehirn
zermartert,
in
der
Hoffnung
zu
erklären
All
the
things
that
you
do
to
me
All
die
Dinge,
die
du
mit
mir
machst
Bei
mir
bist
du
schon,
please
let
me
explain
Bei
mir
bist
du
schon,
bitte
lass
es
mich
erklären
Bei
mir
bist
du
schon
means
you're
grand
Bei
mir
bist
du
schon
bedeutet,
du
bist
großartig
Bei
mir
bist
du
schon,
again
I'll
explain
Bei
mir
bist
du
schon,
ich
erkläre
es
nochmal
It
means
you're
the
fairest
in
the
land
Es
bedeutet,
du
bist
der
Schönste
im
ganzen
Land
Featured
video
Empfohlenes
Video
8 More
Hilarious
Misheard
Lyrics
About
Food
8 weitere
urkomische
falsch
gehörte
Liedtexte
über
Essen
Featured
video
Empfohlenes
Video
What's
That
Line?
Welche
Zeile
ist
das?
I
could
say
"Bella,
Bella",
even
say
"Wunderbar"
Ich
könnte
„Bella,
Bella“
sagen,
sogar
„Wunderbar“
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Jede
Sprache
hilft
mir
nur
zu
sagen,
wie
großartig
du
bist
I've
tried
to
explain,
bei
mir
bist
du
schon
Ich
habe
versucht
zu
erklären,
bei
mir
bist
du
schon
So
kiss
me
and
say
you
understand
Also
küss
mich
und
sag,
dass
du
verstehst
Bei
mir
bist
du
schon,
you've
heard
it
all
before
Bei
mir
bist
du
schon,
du
hast
das
alles
schon
gehört
But
let
me
try
to
explain
Aber
lass
mich
versuchen,
es
zu
erklären
Bei
mir
bist
du
schon
means
that
you're
grand
Bei
mir
bist
du
schon
bedeutet,
dass
du
großartig
bist
Bei
mir
bist
du
schon,
it's
such
an
old
refrain
Bei
mir
bist
du
schon,
es
ist
so
ein
alter
Refrain
And
yet
I
should
explain
Und
doch
sollte
ich
erklären
It
means
I
am
begging
for
your
hand
Es
bedeutet,
ich
flehe
um
deine
Hand
I
could
say
"Bella,
Bella",
even
say
"Wunderbar"
Ich
könnte
„Bella,
Bella“
sagen,
sogar
„Wunderbar“
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Jede
Sprache
hilft
mir
nur
zu
sagen,
wie
großartig
du
bist
I
could
say
"Bella,
Bella",
even
say
"Wunderbar"
Ich
könnte
„Bella,
Bella“
sagen,
sogar
„Wunderbar“
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Jede
Sprache
hilft
mir
nur
zu
sagen,
wie
großartig
du
bist
I've
tried
to
explain,
bei
mir
bist
du
schon
Ich
habe
versucht
zu
erklären,
bei
mir
bist
du
schon
So
kiss
me
and
say
that
you
will
understand
Also
küss
mich
und
sag,
dass
du
verstehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Cahn, Sholom Sholem Secunda, Saul Chaplin, Jacob Jacobs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.