Judy Garland - Bei mir bist du schon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Judy Garland - Bei mir bist du schon




Of all the boys I've known, and I've known some
Из всех парней, которых я знал, я знал некоторых.
Until I first met you, I was lonesome
Пока я не встретил тебя, я был одинок.
And when you came in sight, dear, my heart grew light
И когда ты появилась в поле зрения, дорогая, на сердце у меня стало легко.
And this old world seemed new to me
И этот старый мир казался мне новым.
You're really swell, I have to admit you
Ты действительно великолепна, должна признать.
Deserve expressions that really fit you
Заслуживай выражений, которые действительно тебе подходят.
And so I've racked my brain, hoping to explain
И вот я ломаю голову, пытаясь все объяснить.
All the things that you do to me
Все, что ты делаешь со мной ...
Bei mir bist du schon, please let me explain
Bei mir bist du schon, пожалуйста, позволь мне объяснить
Bei mir bist du schon means you're grand
Bei mir bist du schon значит ты великий
Bei mir bist du schon, again I'll explain
Bei mir bist du schon, еще раз объясню.
It means you're the fairest in the land
Это значит, что ты самая красивая в стране.
Featured video
Избранное видео
8 More Hilarious Misheard Lyrics About Food
Еще 8 Смешных Неслышных Стихов О Еде
Featured video
Избранное видео
What's That Line?
Что это за Линия?
I could say "Bella, Bella", even say "Wunderbar"
Я мог бы сказать "Белла, Белла", даже сказать "вундеркинд".
Each language only helps me tell you how grand you are
Каждый язык только помогает мне сказать тебе, насколько ты велик.
I've tried to explain, bei mir bist du schon
Я пытался объяснить, bei mir bist du schon
So kiss me and say you understand
Так Поцелуй меня и скажи, что ты понимаешь.
Bei mir bist du schon, you've heard it all before
Bei mir bist du schon, ты все это уже слышал.
But let me try to explain
Но позволь мне объяснить.
Bei mir bist du schon means that you're grand
Bei mir bist du schon означает что ты великий
Bei mir bist du schon, it's such an old refrain
Bei mir bist du schon, это такой старый рефрен
And yet I should explain
И все же я должен объяснить.
It means I am begging for your hand
Это значит, что я прошу твоей руки.
I could say "Bella, Bella", even say "Wunderbar"
Я мог бы сказать "Белла, Белла", даже сказать "вундеркинд".
Each language only helps me tell you how grand you are
Каждый язык только помогает мне сказать тебе, насколько ты велик.
I could say "Bella, Bella", even say "Wunderbar"
Я мог бы сказать "Белла, Белла", даже сказать "вундеркинд".
Each language only helps me tell you how grand you are
Каждый язык только помогает мне сказать тебе, насколько ты велик.
I've tried to explain, bei mir bist du schon
Я пытался объяснить, bei mir bist du schon
So kiss me and say that you will understand
Так Поцелуй меня и скажи, что ты поймешь.





Авторы: Sammy Cahn, Sholom Sholem Secunda, Saul Chaplin, Jacob Jacobs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.