Judy Garland - Give My Regards to Broadway - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Judy Garland - Give My Regards to Broadway




Give My Regards to Broadway
Передай привет Бродвею
Did you ever see two Yankees
Видел ли ты когда-нибудь, как два янки
Part upon a foreign shore,
Расстаются на чужом берегу,
When the good ship's just about to
Когда хороший корабль вот-вот
Start for Old New York once more?
Отправится в старый Нью-Йорк еще раз?
With teardimmed eye they say goodbye,
Со слезами на глазах они прощаются,
They're friends without a doubt;
Они друзья без сомнения;
When the man on the pier
Когда человек на пирсе
Shouts "Let them clear", as the ship strikes out.
Кричит: "Дайте им отплыть!", когда корабль отчаливает.
Give my regards to Broadway,
Передай привет Бродвею,
Remember me to Herald Square,
Вспомни обо мне на Геральд-сквер,
Tell all the gang at Forty Second street,
Скажи всей компании на Сорок второй улице,
That I will soon be there;
Что я скоро буду там;
Whisper of how I'm yearning,
Прошепчи, как я тоскую,
To mingle with the old time throng,
Вновь присоединиться к старой доброй толпе,
Give my regards to old Broadway
Передай привет старому Бродвею
And say that I'll be there ever long.
И скажи, что я скоро буду там.
Give my regards to Broadway,
Передай привет Бродвею,
Remember me to Herald Square,
Вспомни обо мне на Геральд-сквер,
Tell all the gang at Forty Second street,
Скажи всей компании на Сорок второй улице,
That I will soon be there;
Что я скоро буду там;
Whisper of how I'm yearning,
Прошепчи, как я тоскую,
To mingle with the old time throng,
Вновь присоединиться к старой доброй толпе,
Give my regards to old Broadway
Передай привет старому Бродвею
And say that I'll be there ever long.
И скажи, что я скоро буду там.
Say hello to dear old Coney Isle,
Передай привет дорогому старому Кони-Айленду,
If there you chance to be,
Если вдруг окажешься там,
When you're at the Waldorf
Когда будешь в "Уолдорфе",
Have a smile and charge it up to me;
Улыбнись и запиши на мой счет;
Mention my name every place you go,
Упоминай мое имя везде, где бываешь,
As 'round the town you roam;
Пока бродишь по городу;
Wish you'd call on my gal,
Хотела бы, чтобы ты навестил моего дружка,
Now remember, old pal when you get back home.
Только помни, старый приятель, когда вернешься домой.
Give my regards to Broadway,
Передай привет Бродвею,
Remember me to Herald Square,
Вспомни обо мне на Геральд-сквер,
Tell all the gang at Forty Second street,
Скажи всей компании на Сорок второй улице,
That I will soon be there;
Что я скоро буду там;
Whisper of how I'm yearning,
Прошепчи, как я тоскую,
To mingle with the old time throng,
Вновь присоединиться к старой доброй толпе,
Give my regards to old Broadway
Передай привет старому Бродвею
And say that I'll be there ever long.
И скажи, что я скоро буду там.
Give my regards to Broadway,
Передай привет Бродвею,
Remember me to Herald Square,
Вспомни обо мне на Геральд-сквер,
Tell all the gang at Forty Second street,
Скажи всей компании на Сорок второй улице,
That I will soon be there;
Что я скоро буду там;
Whisper of how I'm yearning,
Прошепчи, как я тоскую,
To mingle with the old time throng,
Вновь присоединиться к старой доброй толпе,
Give my regards to old Broadway
Передай привет старому Бродвею
And say that I'll be there ever long.
И скажи, что я скоро буду там.





Авторы: Milner Edward Cecil, Cohan George M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.