Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Nobody's Baby (Andy Hardy Meets Debutante)
Ich bin niemandes Baby (Andy Hardy trifft Debütantin)
I'm
nobody's
baby,
I
wonder
why
Ich
bin
niemandes
Baby,
ich
frage
mich
warum
Each
night
and
day
I
pray
the
lord
up
above
Jede
Nacht
und
jeden
Tag
bete
ich
zum
Herrn
da
oben
Please
send
me
down
somebody
to
love
Bitte
schick
mir
jemanden
zum
Lieben
herab
But
nobody
wants
me,
I'm
blue
somehow
Aber
niemand
will
mich,
ich
bin
irgendwie
traurig
Won't
someone
hear
my
plea
Hört
denn
niemand
mein
Flehen?
And
take
a
chance
with
me
Und
gibt
mir
eine
Chance?
Because
I'm
nobody's
baby
now
Weil
ich
jetzt
niemandes
Baby
bin
No,
nobody's
baby
Nein,
niemandes
Baby
And
I've
got
to
know
the
reason
why
Und
ich
muss
den
Grund
dafür
wissen
Last
week,
I
was
walking
down
the
street
Letzte
Woche
ging
ich
die
Straße
entlang
Met
a
boy
and
I
said
Traf
einen
Jungen
und
ich
sagte
"Hey,
maybe
I
was
meant
for
you"
"Hey,
vielleicht
war
ich
für
dich
bestimmt"
But
he
only
tipped
his
hat
and
shook
his
head
Aber
er
zog
nur
seinen
Hut
und
schüttelte
den
Kopf
Kept
on
walking
down
the
avenue
Ging
weiter
die
Allee
entlang
Oh,
nobody
wants
me
Oh,
niemand
will
mich
I'm
mighty
blue
somehow
Ich
bin
irgendwie
sehr
traurig
Won't
someone
hear
my
plea
Hört
denn
niemand
mein
Flehen?
And
take
a
little
chance
with
me
Und
gibt
mir
eine
kleine
Chance?
Because
I'm...
Weil
ich...
No,
nobody's
baby,
I'm
blue
somehow
Nein,
niemandes
Baby,
ich
bin
irgendwie
traurig
Won't
someone
hear
my
plea
Hört
denn
niemand
mein
Flehen?
And
take
a
chance
with
me
Und
gibt
mir
eine
Chance?
There's
no
denying,
I'm
crying
Es
ist
nicht
zu
leugnen,
ich
weine
I'm
lonesome,
on
my
ownsome
Ich
bin
einsam,
ganz
allein
I
don't
mean
maybe,
I'm
nobody's
baby
Ich
meine
es
ernst,
ich
bin
niemandes
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Ager, Benny Davis, Lester Santly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.