Текст и перевод песни Judy Garland - Maggie, Maggie May
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maggie, Maggie May
Мэгги, Мэгги Мэй
Now
gather
round
you
sailor
boys,
and
listen
to
my
plea
Эй,
матросы,
соберитесь,
послушайте
мою
мольбу,
And
when
you′ve
heard
my
tale
you'll
pity
me
И,
услышав
мой
рассказ,
вы
меня
пожалеете.
For
I
was
a
real
damned
fool
in
the
port
of
Liverpool
Ведь
я
была
настоящей
дурой
в
порту
Ливерпуля,
The
first
time
that
I
came
home
from
the
sea
Когда
впервые
вернулась
домой
из
плавания.
I
was
paid
off
at
the
Home,
from
a
voyage
to
Sierra
Leone
Расплатились
со
мной
в
Доме,
за
рейс
в
Сьерра-Леоне,
Two
pounds
ten
and
sixpence
was
my
pay
Два
фунта
десять
шиллингов
и
шесть
пенсов
— вот
моя
плата.
When
I
drew
the
tin
I
grinned,
but
I
very
soon
got
skinned
Когда
получила
деньги,
я
улыбнулась,
но
очень
скоро
меня
обобрали,
By
a
girl
by
the
name
of
Maggie
May
Девица
по
имени
Мэгги
Мэй.
Oh,
Maggie,
Maggie
May,
they′ve
taken
you
away
О,
Мэгги,
Мэгги
Мэй,
тебя
забрали,
They've
sent
you
to
Van
Diemen's
cruel
shore
Отправили
тебя
на
жестокий
берег
Ван-Димена.
For
you
robbed
so
many
a
sailor,
and
skinned
so
many
a
whaler
Ведь
ты
обокрала
столько
матросов,
ощипала
столько
китобоев,
And
you′ll
never
shine
in
Paradise
Street
no
more
И
больше
никогда
не
будешь
блистать
на
Парадайз-стрит.
I
shan′t
forget
the
day
when
I
first
met
Maggie
May
Не
забуду
тот
день,
когда
я
впервые
встретила
Мэгги
Мэй,
She
was
cruising
up
and
down
on
Canning
Place
Она
прогуливалась
взад-вперед
по
Кэннинг-плейс,
With
a
figure
so
divine,
like
a
frigate
of
the
line
С
фигурой
божественной,
словно
фрегат
линейный,
So,
being
a
sailor,
I
gave
chase
И,
будучи
морячкой,
я
пустилась
в
погоню.
Oh,
Maggie,
Maggie
May,
they've
taken
you
away
О,
Мэгги,
Мэгги
Мэй,
тебя
забрали,
They′ve
sent
you
to
Van
Diemen's
cruel
shore
Отправили
тебя
на
жестокий
берег
Ван-Димена.
For
you
robbed
so
many
a
sailor,
and
skinned
so
many
a
whaler
Ведь
ты
обокрала
столько
матросов,
ощипала
столько
китобоев,
And
you′ll
never
shine
in
Paradise
Street
no
more
И
больше
никогда
не
будешь
блистать
на
Парадайз-стрит.
Next
day
I
woke
in
bed,
with
a
sore
and
aching
head
На
следующий
день
я
проснулась
в
постели,
с
больной
и
ноющей
головой,
No
shoes,
or
shirt,
or
trousers
could
I
find
Ни
туфель,
ни
рубашки,
ни
брюк
не
могла
найти.
I
asked
her
where
they
were,
and
she
answered,
"My
dear
sir,
Я
спросила
ее,
где
они,
и
она
ответила:
"Мой
дорогой
сэр,
They're
down
in
Kelly′s
knock-shop,
number
nine"
Они
в
ломбарде
Келли,
номер
девять".
Oh,
Maggie,
Maggie
May,
they've
taken
you
away
О,
Мэгги,
Мэгги
Мэй,
тебя
забрали,
They've
sent
you
to
Van
Diemen′s
cruel
shore
Отправили
тебя
на
жестокий
берег
Ван-Димена.
For
you
robbed
so
many
a
sailor,
and
skinned
so
many
a
whaler
Ведь
ты
обокрала
столько
матросов,
ощипала
столько
китобоев,
And
you′ll
never
shine
in
Paradise
Street
no
more
И
больше
никогда
не
будешь
блистать
на
Парадайз-стрит.
Oh,
you
thieving
Maggie
May,
you
robbed
me
of
my
pay
О,
ты,
воровка
Мэгги
Мэй,
ты
украла
мою
плату,
When
I
slept
with
you
last
night
ashore
Когда
я
спала
с
тобой
прошлой
ночью
на
берегу.
And
the
judge
he
guilty
found
her
of
robbing
a
homeward-bounder
И
судья
признал
ее
виновной
в
ограблении
моряка,
возвращавшегося
домой,
And
she'll
never
roam
down
Paradise
Street
no
more
И
она
больше
никогда
не
будет
бродить
по
Парадайз-стрит.
Oh,
Maggie,
Maggie
May,
they′ve
taken
you
away
О,
Мэгги,
Мэгги
Мэй,
тебя
забрали,
They've
sent
you
to
Van
Diemen′s
cruel
shore
Отправили
тебя
на
жестокий
берег
Ван-Димена.
For
you
robbed
so
many
a
sailor,
and
skinned
so
many
a
whaler
Ведь
ты
обокрала
столько
матросов,
ощипала
столько
китобоев,
And
you'll
never
shine
in
Paradise
Street
no
more
И
больше
никогда
не
будешь
блистать
на
Парадайз-стрит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.