Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: The Trolley Song / Over the Rainbow / The Man That Got Away (Live)
Попурри: Песенка о трамвае / Где-то над радугой / Мужчина, который ушел (концертная запись)
I'm
wearing
second
hand
shoes
Я
ношу
подержанную
обувь,
Second
hand
hose
Подержанные
чулки.
All
the
girls
hand
me
Все
девчонки
отдают
мне
Their
second
hand
clothes
Свою
поношенную
одежду.
Even
my
pajamas
when
I
darn
'em
Даже
моя
пижама,
когда
я
ее
штопаю,
Have
somebody
else's
Носит
чьи-то
еще
Initials
on
'em
Инициалы.
Second
hand
rings
Подержанные
кольца,
Mmm...
second
hand
things
Ммм...
подержанные
вещи.
I
never
get
what
other
girlies
do
Мне
никогда
не
достается
то,
что
получают
другие
девчонки.
Once
while
strolling
Однажды,
прогуливаясь
Through
the
ritz
a
girl
got
my
goat
По
шикарному
отелю,
одна
девушка
вывела
меня
из
себя.
She
nudged
her
friend
Она
подтолкнула
свою
подругу
And
said
oh
look
there
goes
И
сказала:
"О,
смотри,
вот
идет
My
old
fur
coat
Моя
старая
шуба".
I
don't
believe
in
Я
не
верю
в
Frettin'
and
grievin'
Тревоги
и
печали.
Why
mess
around
with
strife
Зачем
связываться
с
раздорами?
I
never
was
caught
out
Меня
никогда
не
тянуло
To
step
and
strut
out
Выступать
и
красоваться.
Give
me
the
simple
life
Дайте
мне
простую
жизнь.
Some
find
a
pleasant
dining
on
pheasants
Некоторым
нравится
обедать
фазанами,
Those
things
roll
off
my
comb
Мне
все
равно.
Just
serve
me
tomatoes
Просто
подайте
мне
помидоры
And
mashed
potatoes
И
картофельное
пюре.
Any
place
I
hang
my
hat
is
home
Любое
место,
где
я
могу
повесить
свою
шляпу,
- мой
дом.
Oh,
I
got
plenty
o'
nothin'
О,
у
меня
полно
ничего,
And
nothin's
plenty
for
me
И
ничего
мне
вполне
достаточно.
I
got
no
car,
I
got
no
mule
У
меня
нет
машины,
нет
мула,
I
got
no
misery
У
меня
нет
горя,
I
got
no
lock
on
my
door
У
меня
нет
замка
на
двери,
That's
okay
with
me
Меня
это
устраивает,
Cause
the
things
that
I
prize
Потому
что
вещи,
которые
я
ценю,
Like
the
stars
in
the
skies
are
all
free
Как
звезды
на
небе,
- все
бесплатны.
I
got
plenty
o'
nothin'
У
меня
полно
ничего,
And
nothin's
plenty
for
me
И
ничего
мне
вполне
достаточно.
Once
I
built
a
railroad
Когда-то
я
строил
железную
дорогу,
Made
it
run,
Заставлял
ее
бежать,
Made
it
race
Заставлял
ее
мчаться
Against
time
Наперегонки
со
временем.
Once
I
built
a
railroad
Когда-то
я
строил
железную
дорогу,
Now
it's
done
Теперь
все
кончено.
Brother
can
you
spare
a
dime?
Брат,
не
найдется
ли
у
тебя
десять
центов?
Say
don't
you
remember
Скажи,
разве
ты
не
помнишь,
They
called
me
al
Меня
звали
Эл,
It
was
al
all
the
time
Всегда
Эл.
Say
don't
you
remember
Скажи,
разве
ты
не
помнишь,
I'm
your
pal
Я
твой
приятель,
Buddy
can
you
spare
a
dime?
Друг,
не
найдется
ли
у
тебя
десять
центов?
Nobody
knows
you
Никто
тебя
не
знает,
When
you're
down
and
out
Когда
ты
на
дне,
In
your
pocket's
В
твоем
кармане
And
your
friends
И
друзей
у
тебя,
Well,
you
haven't
any
Ну,
нет
совсем.
Soon
as
you
get
on
your
feet
again
Как
только
ты
снова
встанешь
на
ноги,
Is
your
long
lost
friend
Становятся
твоими
давно
потерянными
друзьями.
It's
mighty
strange
Это
очень
странно,
Without
a
doubt
Без
сомнения,
But
nobody
knows
you
Но
никто
тебя
не
знает,
When
you're
down
and
out
Когда
ты
на
дне.
Oh
every
one
knows
О,
все
знают,
That
I'm
just
second
hand
rose
Что
я
всего
лишь
подержанная
роза
From
second
avenue
Со
Второй
авеню.
Ya
can't
beat
the
egg-creams
Нельзя
превзойти
мороженое
From
second
avenue
Со
Второй
авеню.
There
is
more
between
me
Между
мной
And
fifth
avenue
И
Пятой
авеню
Than
three
blocks
Больше,
чем
три
квартала,
Second
avenue
Вторая
авеню.
The
flowers
in
spring
Цветы
весной,
The
robins
that
sing
Поющие
малиновки,
The
sun
beam
that
shines
Солнечный
луч,
They're
yours,
they're
mine
Они
твои,
они
мои,
And
love
can
come
to
anyone
И
любовь
может
прийти
к
каждому,
Because
the
best
things
in
life
are
free
Потому
что
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blane Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.