Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boy Next Door
Der Junge von nebenan
The
moment
I
saw
him
smile
Der
Moment,
als
ich
ihn
lächeln
sah
I
knew
he
was
just
my
style
Wusste
ich,
er
war
genau
mein
Stil
My
only
regret
is
we've
never
met
Mein
einziges
Bedauern
ist,
dass
wir
uns
nie
getroffen
haben
Though
I
dream
of
him
all
the
while
Obwohl
ich
die
ganze
Zeit
von
ihm
träume
But
he
doesn't
know
I
exist
Aber
er
weiß
nicht,
dass
ich
existiere
No
matter
how
I
may
persist
Egal,
wie
sehr
ich
mich
auch
bemühe
So
it's
clear
to
see
there's
no
hope
for
me
So
ist
es
klar
zu
sehen,
es
gibt
keine
Hoffnung
für
mich
Though
I
live
at
fifty-one-thirty-five
Kensington
Avenue
Obwohl
ich
in
der
Kensington
Avenue
Nummer
einundfünfzig-fünfunddreißig
wohne
And
he
lives
at
fifty-one-thirty-three
Und
er
wohnt
in
Nummer
einundfünfzig-dreiunddreißig
How
can
I
ignore
the
boy
next
door
Wie
kann
ich
den
Jungen
von
nebenan
ignorieren
I
love
him
more
than
I
can
say
Ich
liebe
ihn
mehr,
als
ich
sagen
kann
Doesn't
try
to
please
me
Er
versucht
nicht,
mir
zu
gefallen
Doesn't
even
tease
me
Er
neckt
mich
nicht
einmal
And
he
never
sees
me
glance
his
way
Und
er
sieht
nie,
wie
ich
zu
ihm
schaue
And
though
I'm
heart-sore,
the
boy
next
door
Und
obwohl
mein
Herz
schmerzt,
der
Junge
von
nebenan
Affection
for
me
won't
display
Zeigt
keine
Zuneigung
für
mich
I
just
adore
him
Ich
bewundere
ihn
einfach
So
I
can't
ignore
him
Also
kann
ich
ihn
nicht
ignorieren
The
boy
next
door
Der
Junge
von
nebenan
I
just
adore
him
Ich
bewundere
ihn
einfach
So
I
can't
ignore
him
Also
kann
ich
ihn
nicht
ignorieren
The
boy
next
door
Der
Junge
von
nebenan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Blane, Hugh Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.