Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trolley Song (With Georgie Stoll's Orchestra)
Das Trolley-Lied (Mit Georgie Stolls Orchester)
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley
Kling,
klang,
klong
machte
die
Straßenbahn
Ding,
ding,
ding
went
the
bell
Ding,
ding,
ding
machte
die
Glocke
Zing,
zing,
zing
went
my
heartstrings
Zing,
zing,
zing
machten
meine
Herzenssaiten
As
we
started
for
Huntington
dell
Als
wir
nach
Huntington
Dell
aufbrachen
Chug,
chug,
chug
went
the
motor
Tschuck,
tschuck,
tschuck
machte
der
Motor
Bump,
bump,
bump
went
the
brake
Rumms,
rumms,
rumms
machte
die
Bremse
Thump,
thump,
thump
went
my
heartstrings
Poch,
poch,
poch
machten
meine
Herzenssaiten
As
we
glided
for
Huntington
lake
Als
wir
zum
Huntington
See
glitten
The
day
was
bright,
Der
Tag
war
hell,
The
air
was
sweet
Die
Luft
war
süß
The
smell
of
honeysuckle
Der
Duft
von
Geißblatt
Charmed
me
off
my
feet
Verzauberte
mich
ganz
und
gar
I
tried
to
sing
but
couldn't
squeak
Ich
versuchte
zu
singen,
doch
brachte
keinen
Ton
heraus
In
fact,
I
felt
so
good
Tatsächlich
fühlte
ich
mich
so
gut
I
couldn't
even
speak
Ich
konnte
nicht
einmal
sprechen
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer
Summ,
summ,
summ
machte
der
Summer
Time
to
all
disembark
Zeit
für
alle
auszusteigen
Time
to
fall
went
my
heartstrings
Da
verliebten
sich
meine
Herzenssaiten
As
we
got
off
at
Huntington
park
Als
wir
im
Huntington
Park
ausstiegen
As
we
got
off
at
Huntington
park
Als
wir
im
Huntington
Park
ausstiegen
With
my
high-starched
collar
Mit
meinem
hochgestärkten
Kragen
And
my
high-topped
shoes
Und
meinen
hohen
Schuhen
And
my
hair
piled
high
upon
my
head
Und
mein
Haar
hoch
auf
meinem
Kopf
aufgetürmt
I
went
to
lose
a
jolly
Ich
wollte
eine
fröhliche
Hour
on
the
trolley
Stunde
in
der
Straßenbahn
verbringen
And
lost
my
heart
instead
Und
verlor
stattdessen
mein
Herz
With
his
light
brown
derby
Mit
seinem
hellbraunen
Hut
And
his
bright
green
tie
Und
seiner
leuchtend
grünen
Krawatte
He
was
quite
the
handsomest
of
men
Er
war
wirklich
der
Schönste
aller
Männer
I
started
to
yen
so
i
counted
to
10
Ich
begann
mich
zu
sehnen,
also
zählte
ich
bis
10
Then
I
counted
to
10
again
Dann
zählte
ich
wieder
bis
10
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley
Kling,
klang,
klong
machte
die
Straßenbahn
Ding,
ding,
ding
went
the
bell
Ding,
ding,
ding
machte
die
Glocke
Zing,
zing,
zing
went
my
heartstrings
Zing,
zing,
zing
machten
meine
Herzenssaiten
From
the
moment
I
saw
him,
I
fell
Von
dem
Moment
an,
als
ich
ihn
sah,
verliebte
ich
mich
Chug,
chug,
chug
went
the
motor
Tschuck,
tschuck,
tschuck
machte
der
Motor
Bump,
bump,
bump
went
the
brake
Rumms,
rumms,
rumms
machte
die
Bremse
Thump,
thump,
thump
went
my
heartstrings
Poch,
poch,
poch
machten
meine
Herzenssaiten
When
he
smiled,
I
could
feel
the
car
shake
Als
er
lächelte,
spürte
ich,
wie
der
Wagen
bebte
He
tipped
his
hat
and
took
a
seat
Er
zog
seinen
Hut
und
nahm
Platz
He
said
he
hoped
he
hadn't
stepped
upon
my
feet
Er
sagte,
er
hoffe,
er
sei
mir
nicht
auf
die
Füße
getreten
He
asked
my
name
I
held
my
breath
Er
fragte
nach
meinem
Namen,
ich
hielt
den
Atem
an
I
couldn't
speak
because
he
scared
me
half
to
death
Ich
konnte
nicht
sprechen,
weil
er
mich
zu
Tode
erschreckte
Chug,
chug,
chug
went
the
motor
Tschuck,
tschuck,
tschuck
machte
der
Motor
Plop,
plop,
plop
went
the
wheels
Plumps,
plumps,
plumps
machten
die
Räder
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings
Stopp,
stopp,
stopp
machten
meine
Herzenssaiten
As
he
started
to
go
Als
er
Anstalten
machte
zu
gehen
Then
I
started
to
know
how
it
feels
Da
begann
ich
zu
verstehen,
wie
es
sich
anfühlt
When
the
universe
reels
Wenn
das
Universum
taumelt
The
day
was
bright
the
air
was
sweet
Der
Tag
war
hell,
die
Luft
war
süß
The
smell
of
honeysuckle
Der
Duft
von
Geißblatt
Charmed
you
off
your
feet
Verzauberte
dich
ganz
und
gar
You
tried
to
sing
but
couldn't
squeak
Du
versuchtest
zu
singen,
doch
brachtest
keinen
Ton
heraus
In
fact,
you
loved
him
so
Tatsächlich
liebtest
du
ihn
so
sehr
You
couldn't
even
speak
Du
konntest
nicht
einmal
sprechen
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer
Summ,
summ,
summ
machte
der
Summer
Plop,
plop,
plop
went
the
wheels
Plumps,
plumps,
plumps
machten
die
Räder
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings
Stopp,
stopp,
stopp
machten
meine
Herzenssaiten
As
he
started
to
leave
Als
er
gehen
wollte
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand
Ergriff
ich
seinen
Ärmel
mit
meiner
Hand
And
as
if
it
were
planned
Und
als
ob
es
geplant
gewesen
wäre
He
stayed
on
with
me
Blieb
er
bei
mir
And
it
was
grand
Just
to
stand
Und
es
war
großartig,
einfach
nur
zu
stehen
With
his
hand
holding
mine
Während
seine
Hand
meine
hielt
To
the
end
of
the
line
Bis
zum
Ende
der
Strecke
End
of
the
line
Ende
der
Strecke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blane Ralph, Martin Hugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.