Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trolley Song
Песня о трамвае
With
my
high-starched
collar
and
my
high-top
shoes
В
моем
накрахмаленном
воротничке
и
туфлях
на
шнуровке
And
my
hair
piled
high
upon
my
head
С
высокой
прической
на
голове
I
went
to
lose
a
jolly
hour
on
the
trolley
and
lost
my
heart
instead
Я
поехала
скоротать
часок
в
трамвае
и
потеряла
сердце
вместо
этого
With
his
light
brown
derby
and
his
bright,
green
tie
В
его
светло-коричневом
котелке
и
ярком
зеленом
галстуке
He
was
quite
the
handsomest
of
men
Он
был
самым
красивым
из
мужчин
I
started
to
yen,
so
I
counted
to
ten
Я
начала
тосковать,
поэтому
сосчитала
до
десяти
Then
I
counted
to
ten
again
Потом
снова
сосчитала
до
десяти
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley
Дзинь,
дзинь,
дзинь
звенел
трамвай
Ding,
ding,
ding
went
the
bell
Динь,
динь,
динь
звонил
колокол
Zing,
zing,
zing
went
my
heartstrings
Тинг,
тинг,
тинг
отозвались
струны
моего
сердца
From
the
moment
I
saw
him,
I
fell
С
той
минуты
как
я
его
увидела,
я
влюбилась
Chug,
chug,
chug
went
the
motor
Пых,
пых,
пых
работал
мотор
Bump,
bump,
bump
went
the
break
Тормоз
скрипел:
скрип,
скрип,
скрип
Thump,
thump,
thump
went
my
heartstrings
Стук,
стук,
стук
отозвались
струны
моего
сердца
When
he
smiled,
I
could
feel
the
car
shake
Когда
он
улыбнулся,
я
почувствовала,
как
вагон
трясется
He
tipped
his
hat
and
took
the
seat
Он
коснулся
шляпы
и
сел
на
сиденье
He
said
he
hoped
he
hadn't
stepped
upon
my
feet
Сказал,
что
надеется,
не
наступил
мне
на
ноги
He
asked
my
name,
I
held
my
breath
Он
спросил
мое
имя,
я
затаила
дыхание
I
couldn't
speak
because
he
scared
me
half
to
death
Не
могла
говорить,
ведь
он
напугал
меня
до
полусмерти
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer
Жужжал,
жужжал,
жужжал
сигнал
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels
Крутились,
крутились,
крутились
колеса
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings
Замерли,
замерли,
замерли
струны
сердца
As
he
started
to
go,
then
I
started
to
know
Когда
он
собрался
уходить,
я
начала
понимать
How
it
feels
when
the
universe
reels
Каково
это,
когда
вселенная
кружится
The
day
was
bright,
the
air
was
sweet
День
был
ярок,
воздух
был
сладок
The
smell
of
honeysuckle
charmed
you
off
your
feet
Запах
жимолости
свел
тебя
с
ног
You
tried
to
sing
but
couldn't
squeak
Ты
пытался
петь,
но
не
мог
издать
и
звука
In
fact,
you
loved
him
so
you
couldn't
even
speak
По
правде,
ты
любил
ее
так,
что
не
мог
даже
говорить
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
(о-о-о-о-о-о-о)
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer
(clang,
clang,
clang,
clang)
Жужжал,
жужжал,
жужжал
сигнал
(дзинь,
дзинь,
дзинь,
дзинь)
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels
(clang,
clang,
clang)
Крутились,
крутились,
крутились
колеса
(дзинь,
дзинь,
дзинь)
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings
Замерли,
замерли,
замерли
струны
сердца
As
he
started
to
leave
Когда
он
собрался
уйти
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand
(oh-oh)
Я
схватила
его
за
рукав
своей
рукой
(о-о)
And
as
if
it
were
planned
И
словно
по
плану
He
stayed
on
with
me
Он
остался
со
мной
And
it
was
grand
just
to
stand
with
his
hand
holding
mine
(oh-oh-oh-oh)
И
это
было
прекрасно
просто
стоять,
держа
его
руку
в
своей
(о-о-о-о)
To
the
end
of
the
line
До
конца
пути
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley
Дзинь,
дзинь,
дзинь
звенел
трамвай
(Clang,
clang,
clang
went
the
trolley)
(Дзинь,
дзинь,
дзинь
звенел
трамвай)
Zing,
zing,
zing
went
my
heart,
oh
Тинг,
тинг,
тинг
стучало
мое
сердце,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blane Ralph, Martin Hugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.